熟練人員 的英文怎麼說

中文拼音 [shúliànrényuán]
熟練人員 英文
well trained crew
  • : 熟形容詞1 (植物的果實完全長成) ripe 2 (加熱到可以吃的程度) cooked; done 3 (加工製造或鍛煉過...
  • : Ⅰ名詞1 (白絹) white silk 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (加工處理生絲) treat soften and whiten s...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 熟練 : skilled; practised; proficient
  1. " it provides air traffic controllers, aircrew and other sar units likely to be involved in such operations with continued training and familiarisation with search and rescue techniques.

    發言續說:演習可以提供持續訓予航空交通管制、空勤和其他可能參與有關行動的單位,使他們習各種搜救技巧。
  2. Should there be 1 - 2 hot installation personnel, has 2 - 4 ' s name to sell personnel, has must installation tool and transport vehicle, the certainly office articles for use, like computer, printer, facsimile apparatus and telephone

    應有1 - 2名的安裝,有2 - 4名銷售,有必須的安裝工具及運輸工具,一定辦公用品,如電腦、印表機、傳真機、電話。
  3. Yantai dongrun electric co., ltd. is located in beautiful seashore city ? yantai. it is sheet metal ' s specialized factory whose production and measure equipments are advanced. and technical force of the company is rich. there are more than 70 professional and technical personnels and skilled worker here. they apply themselves to new production arts ' research and make the improvements of competences of technologies most

    煙臺東潤電氣有限公司坐落在美麗的海濱城市? ?煙臺,是鈑金加工的專業廠家,生產,檢測設備先進,技術力量雄厚,現有專業技術技術70餘,他們全身心致力於最新工藝的研究和加工製造水平的提高。
  4. Port crane is the main load and unload equipment in port, how good the manipulator ' s skill is the key factor in determine the safety, efficiency, durable and profit of using the equipment

    港口起重機是港口裝卸貨物的主要設備,操作的技術程度對港口生產安全、設備使用效率、使用壽命及經濟效益起著決過定性的作用。
  5. When he arrived at the university where the conference was to be held, he realized that he did not have enough blank tapes and batteries to record the entire event. in addition, he was unfamiliar with the universitys video equipment, and its technician was off duty because it was a holiday

    當他到達要舉行會議的大學時,發現沒有足夠的空白帶和電池來錄制全場的視訊會議,除此他對會場的錄影器材也不,由於適逢假日,會場的專業並不在,但師兄堅持這場視訊會議必須完整地錄制下來,他也相信師父會幫助他克服這種令措手不及的情況。
  6. The main reasons are : the first, some characters influencing the risk of driving and the number of accidents that may be happen are not measurable, such as the well - trained degree of the drivers, the concentration degree of the attention during the driving hour, the speed of the reaction and the accuracy of the judgment in the nervous circumstance ; the second, because the classification variables are limited, the measurable characters of the risk are impossible to be contained in these variables ; the third, because of the existence of the moral risk, it very difficult to affirm that the classifying of the policyholders is right

    其主要原因為:第一、一些影響駕駛風險或出險次數的因素是不可度量的。例如駕駛的駕駛程度,駕駛時注意力的集中程度,在緊張情況下做出反應的速度以及判斷的準確性等;第二、由於分類變量有限,可度量的因素也不可能全部包含在這些變量中;第三、由於道德風險的存在,對投保的分組很難肯定是正確的。如有的國家的機動車保險中要求投保告知他們的年行駛里程數,在這種情況下,保險公司很難採取什麼措施避免投保的故意低估。
  7. Lawtran s translators not only are able to sophisticatedly use specific law dictionaries, master a large number of vocabularies, but also are familiar with the chinese language practiced in the mainnland china, hong kong, and taiwan, as well as the features of american english and britain english. the target language, therefore, is able to convey the exactly meaning of the original text

    尚華公司的翻譯不但用特定的法律字典,掌握大量的專用詞匯,而且使用中國大陸及港臺的文字用法,悉美式英文的特色,從而使目標語言譯文能準確地表述原文的釋意。
  8. Semi-skilled workers include waiters and chambermaids, who must have training for their particular duties.

    工包括餐廳服務和客房女服務,這些都必須受過各自的專業有關的訓
  9. The company has factory area of more than 20 acre and construction area of 10000 m2, has fixed assets of 18 million yuan ; introduced italy cutter, painter, and milling machine in addition to 140 sets of equipments made in china

    公司佔地20餘畝,建有園林化廠區,建築面積20000多平方米,固定資產1800萬元,擁有進口製革設備150臺套有36名生產營銷專業管理技術和百余名技術工隊伍。
  10. We have professional technical personnel and proficient employees, are provided with advanced production equiment. we strive to develop fashionable tdbe - oriented products combining both classical style and modern technology

    本企業擁有資深的高級技術才能和工隊伍,配備先進的生產設備,以古典風格結合現代工藝使產品推陳出新,引領潮流。
  11. Low - voltage fuses. part 3 : supplementary requirements for fuses for use by unskilled persons fuses mainly for household and similar applications

    低壓熔斷器.第3部分:非熟練人員使用的熔斷器
  12. Low - voltage fuses - part 3 : supplementary requirements for fuses for use by unskilled persons fuses mainly for household and similar applications

    低壓熔斷器.第3部分:非熟練人員使用的熔斷器
  13. Low - voltage fuses - part 3 : supplementary requirements for fuses for use by unskilled person fuses for mainly for household and similar apllication

    低壓熔斷器第3部分:非熟練人員使用的熔斷器的補充要求
  14. . 1 low - voltage fuses - part 3 : supplementary requirements for fuses for use by unskilled persons fuses mainly for household and similar applications ; amendment 1

    低壓熔斷器.第3部分:非熟練人員使用的熔斷器
  15. Low - voltage fuses. part 3 : supplementary requirements for fuses for use by unskilled person fuses for mainly for household and similar apllication examples of standardized fuses

    低壓熔斷器第3部分:非熟練人員使用的熔斷器的補充要求
  16. Low - voltage switchgear and controlgear assemblies ; part 3 : particular requirements for low - voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be installed in places where unskilled persons have access for their use ; distribution boards

    低壓開關設備和控制設備組件.第3部分:安裝于由不熟練人員使用的地點的低壓開關設備和控制設備處的特殊要求.配電盤
  17. Low - voltage switchgear and controlgear assemblies - part 3 : particular requirements for low - voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be installed in places where unskilled persons have access for their use - distribution boards

    低壓開關設備和控制設備裝置.第3部分:對安裝在不熟練人員使用場所的低壓開關設備和控制設備裝置的特殊要求.配電盤
  18. Specification for low - voltage switchgear and controlgear assemblies - particular requirements for low - voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be installed in places where unskilled persons have access to their use - distribution boards

    低壓開關裝置和控制設備組件規范.安裝在便於技術不熟練人員使用的位置的低壓開關和控制設備組件的特殊要求.配電板
  19. Low - voltage switchgear and controlgear assemblies ; part 3 : particular requirements for low - voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be installed in places where unskilled persons have access for their use ; distribution boards ; amendment 1

    低壓開關設備和控制設備組合裝置.第3部分:用於安裝在非熟練人員可能進入使用的場所的低壓開關設備和控制設備組合裝置的特殊要求:配電盤.修改件1
  20. Low - voltage switchgear and controlgear assemblies - part 3 : particular requirements for low - voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be installed in places where unskilled persons have access for their use ; distribution boards ; amendment 2

    低壓開關設備和控制設備組合裝置.第3部分:用於安裝在非熟練人員可能進入使用的場所的低壓開關設備和控制設備組合裝置的特殊要求:配電盤.修改件2
分享友人