熱爾多勒 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrduō]
熱爾多勒 英文
gerdolle
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175威耶赫歇耳加176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. The exhibition also features works by courbet, bastien - lepage and other painters of naturalism in the 19th century in europe and those with the influence of naturalism by the masters of modern art including van gogh, gauguin, picasso and pissarro. the revolutionary grouping of 73 works, many of them being the first debut in japan, contributes to our understanding in tracing the history of the naturalism movement

    有庫貝和巴斯蒂安-等19世紀歐洲自然主義畫父們的作品,還有梵高、高更、畢加索、畢沙羅等近代繪畫大家們從自然主義觀點出發而創作的的作品等,通過包含眾首次在日本公開的73份繪畫作品可以追溯自然主義的發展流程。
  3. The players who took part in last night ' s birra moretti trophy at the san paolo in naples went through an intense aerobic session, while zanetti, cambiasso, burdisso, maicon, crespo, cordoba and recoba started with a warm - up, continued with tactical drills and concluded with a training game

    昨晚在那不斯聖保羅球場參加了莫雷蒂啤酒杯的球員進行了一堂高強度的有氧訓練課,而薩內蒂、坎比亞索、布迪索、麥孔、克雷斯波、科巴和雷科巴首先進行了身,隨后進行了戰術練習,最後進行了一場訓練比賽。
  4. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  5. Indeed, leblanc was himself a great fan of the fictional english detective, and wrote a holmes - like detective named herlock sholmes into several of lupin ' s greatest adventures

    事實上,布朗自己就是這名虛構英國偵探的狂崇拜者,而且他將一名神似福摩斯的偵探寫入羅蘋的許精彩冒險故事中,甚至給他取名為「摩福斯」 。
  6. Complex geology and varied topography have given rise to a diversity of ecosystems and species unmatched in the insular caribbean and created one of the most biologically diverse tropical island sites on earth

    阿里傑羅德胡波德國家公園:加比海地區,與世隔絕,有著復雜的地質和不同的地形,這些使其形成了自己與眾不同的生態系統,創造了地球上最復雜的帶島嶼生物樣性系統。
  7. One afternoon in january, mrs. fairfax had begged a holiday for adele, because she had a cold ; and, as adele seconded the request with an ardour that reminded me how precious occasional holidays had been to me in my own childhood, i accorded it, deeming that i did well in showing pliability on the point

    第二年一月的某個下午,因為阿黛得了感冒,費法克斯太太為她來向我告假。阿黛表示烈附加,這使我想起自己的童年時代,偶的假日顯得有可貴。於是便同意了,還認為自己在這點上做得很有靈活性。
分享友人