熱痛覺 的英文怎麼說

中文拼音 [tòngjiào]
熱痛覺 英文
thermalgesia
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • 痛覺 : algesia; algesthesia; pain sense; sense of pain
  1. 64 the most painful part of the process will pass in a couple of minutes, after which the area will feel abuzz with electricity and warmth

    整個過程中最的部分會在開始的幾分鐘后過去,之後紋身部位會感到電機的震顫和的感
  2. Its medicinal clinic functions are : antiphlogistic, antalgic, antifebrile, reducing blood sugar, keeping normal ocular function ; adjusting nerve conduct and fat assimilation. it also takes part in incretion activity, increases systole to improve immunity, which has sanitarian effect to different ages

    在醫療制藥方面,本品具有解保肝降血糖維持正常視功能調節神經傳導調節脂類代謝膽磷汁分解利膽護肝,參與內分泌活動,增加心臟收縮能力,提高人體免疫能力的作用。
  3. This ion channel, present in the membrane of many nociceptors, responds not only to capsaicin, the pungent ingredient in chili peppers, but also to distressful heat and to protons ( the hydrogen ions that make substances acidic ) ; protons are unusually abundant in inflamed tissue

    該受體是一種離子通道,出現在許多受器的細胞膜上,不只對辣椒的辛辣成份起反應,也對傷人的及質子(造成酸性的氫離子,在發炎組織中特別多)起反應。
  4. Any unusual sensation : tingling, paraesthesia or pain

    皮膚有沒有痕癢麻痹楚冰冷或灼
  5. Difficulty during urination, or feel pain or burns

    排尿不順或感或有灼感。
  6. Typical symptoms of poisoning include diarrhoea, vomiting, abdominal pain, hot - cold sensation reversals, tingling sensations in the mouth or legs as well as pain or weakness in the legs

    中雪卡毒的典型病徵包括肚瀉嘔吐腹顛倒口部或腿部麻痹及雙腿疼或無力。
  7. Because of the life - threatening nature of this disease, people are beginning realize the dangers of the aedes mosquitoes. many worry about their own safety and that of their family

    伊蚊傳播骨癥,奪走人命,使得向來防蚊意識不深的人們這才驚伊蚊的可怕和對生命所造成的嚴重威脅!
  8. Endothelin - 1 induces thermal hyperalgesia in mice

    1引起熱痛覺過敏的研究
  9. Medical function : antipyretic, alleviating pain, protecting liver, lowering blood sugar levelsin food industry taurine can be added to dairy products, beverage, monosodium glutamate and bean products

    在醫療制藥方面,本品具有解保肝降血糖維持正常視功能調節神經傳導調節脂類代謝.在食品工業上,可添加於乳製品飲料復合味精及豆製品中
  10. In the presence of these chemicals or of temperatures above 43 degrees celsius, the channel allows sodium and calcium ions to flood into the nociceptor, stimulating it to generate a signal that translates into the burning sensation induced by heat, inflammation or spicy food

    在這些化學物質存在下,或是體溫超過43 ,該離子通道就會讓鈉與鈣離子湧入受器;由此生成的訊息,則由腦部判讀成、發炎或辛辣食物所引起的燒灼感。
  11. George spilled a pot of hot coffee on his leg. it hurt quite a bit. then, gradually, the agony abated

    喬治把一壺加咖啡灑到腿上,感。然後,疼逐漸地減輕了。
  12. You certainly have some hotness, pain, stiffness, or aching somewhere in your body now

    你在身體某部份肯定會有些、疲倦、疼,這些是苦受,難以忍受。
  13. There was also a noticeable amelioration in the unhealthy symptoms they had such as headache, muscular pain, high body temperature, etc. their sleeping and bowel movement habits were also improved. " also, the cctcm did blood tests for the volunteers

    服用者普遍感心境及體力明顯改善,而原有之不良感如頭、肌肉、身等,以及睡眠和大便習慣亦同樣有明顯改善。
  14. Like the streams which the heat of the summer has dried up, and which after the autumnal storms gradually begin oozing drop by drop, so did the count feel his heart gradually fill with the bitterness which formerly nearly overwhelmed edmond dant s

    象那些被夏天的炎所蒸干但在多雨的秋天又漸漸貯積起流水的小溪一樣,伯爵也得他的心裏漸漸地充滿了以前幾乎壓毀愛德蒙唐太斯的那種苦。
  15. Human body stung by red fire ants will develop painful, burning and itching sensation, which can last for hours. the ants are thus named as fire ants

    人體被紅火蟻叮咬后會有疼和痕癢的感,此感可持續數小時,所以它被稱為火蟻。
  16. I felt a burning glow mount to my face; for bitter and agitating recollections were awakened by the allusion of marriage.

    得臉上一陣象火燒似的發;因為提到結婚,勾起了苦和激動的回憶。
  17. I felt a drop or two of blood from my head trickle down my neck, and was sensible of somewhat pungent suffering : these sensations for the time predominated over fear, and i received him in frantic sort

    得一兩滴血從頭上順著脖子淌下來,感到一陣辣辣的劇。這些感一時佔了上風,我不再畏懼,而發瘋似地同他對打起來。
  18. People affected may show symptoms of numbness of the mouth and the limbs, vomiting, diarrhoea and pain of the joints and muscles

    發言人說:受影響人士會出現的病徵包括口及手部麻痹嘔肚瀉冷顛倒關節及肌肉
  19. Some of the secrets to injury prevention you ' ve heard before : warm up well before climbing and warm down after ; listen to your body, ending your training se ion early or even taking an extra rest day if you feel pain or discomfort

    以前你聽過一些避免受傷的秘訣:攀登之前先作好身,攀登后也要記得收身操;注意身體的警訊,當你或不舒服的時候就提前結束一次的訓練活動,或甚至多休息一天。
  20. Some of the secrets to injury prevention you ' ve heard before : warm up well before climbing and warm down after ; listen to your body, ending your training session early or even taking an extra rest day if you feel pain or discomfort

    以前你聽過一些避免受傷的秘訣:攀登之前先作好身,攀登后也要記得收身操;注意身體的警訊,當你或不舒服的時候就提前結束一次的訓練活動,或甚至多休息一天。
分享友人