燃燒除氧 的英文怎麼說

中文拼音 [ránshāochúyǎng]
燃燒除氧 英文
oxygen removal by combustion
  • : 動詞1. (燃燒) burn 2. (引火點著) ignite; light
  • : Ⅰ動詞1 (使東西著火) burn 2 (加熱或接觸某些化學藥品、放射性物質等使物體起變化) cook; bake; hea...
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : 名詞[化學] (氣體元素) oxygen (o)
  • 燒除 : bream
  1. The dry catalytic aqueous ammonia char removes co2 / sox / nox from fossil fuel combustion while producing of a superior carbon - nitrogen - sulfur fertilizer

    乾燥接觸反應的含水氨木炭從去二化碳、硫化物和氮化物,與此同時,一種很好的碳-氮-硫肥料產生了。
  2. People who cannot swim may do aerobic exercises in the water to burn calories and produce a better physique. besides, swimming also helps to strengthen the cardiopulmonary functions, rectify body posture, and prevent or treat pain in the shoulders and the lumbar region of the back. swimming is also good for unwinding, while the buoyancy of water can minimize pressure on the joints

    不會游泳的旱鴨子都可以從事水中有的健康運動,它有熱量健身健美的效果,此之外,也能強化心肺功能,又對身體姿勢的矯正及肩膀腰部的疼痛,都有預防與療效,游泳也有舒解壓力的功能,水的浮力又會減少身體關節所負的壓力。
  3. Perhaps the biggest challenge will be to equip developing nations with the technology to burn fossil fuels more cleanly, for example, by ' scrubbing ' carbon dioxide from coal - fired power plants

    也許最嚴峻的挑戰是給那些發展中國家裝備更為清潔地礦物料的技術,例如,從火電廠的煤中掉二化碳。
  4. The technology process : the waste, through operation stand, to be rationed into the standing majorcombustion room, being ignited by the ignition - burningmachine, upon the principal of burningthree t, fully burned in the major combustion room ( 800 - 1000 ). the remaining waste gas afterburning via flue goes into secondary combustion room for further high temperature oxidizingcombustion. the gas flow after the secondary combustion goes into the highly effective cyclonedust remover, removing the bigger granule of dust, flowing into rapid - cooling spay and washing equipment to absorb acid gas

    廢棄物經操作臺連續定量投入立式爐本全室,由點火文空機自動點火,根據三t原則在爐本體室( 800 - 1000 )以充分,焚后產生的殘余廢氣經煙道進入二次室再經高溫( 1100 - 1200 )化焚,經二次焚后的氣體進入高效旋風塵器,去顆粒較大的粉塵后,進入急冷塔噴淋洗滌裝置吸收酸性氣體。
  5. The emission amount of sulfur dioxide and fuel dust are reduced by cleaner coal, innovative combustion technology and end phase wet sulfur removal technology

    化硫、煙塵排放量的控制,可採用選用清潔煤,改變技術及末尾脫硫塵技術。
  6. In modern plants the gases produced by combustion ( flue gases ) then pass through devices that remove particulates and oxides of sulfur and nitrogen before being exhausted via smokestacks into the air

    現代的電廠中,產生的廢氣會再通過其他設備,去硫與氮的顆粒及化物,最後才經由煙囪排入大氣中。
  7. Because the flue gases contain substantial amounts of nitrogen ( the result of burning coal in air, which is about 80 percent nitrogen ), the carbon dioxide would be recovered at low concentration and pressure ? which implies that the co2 would have to be removed from large volumes of gas using processes that are both energy - intensive and expensive

    由於廢氣中絕大部份是氮(這是在空氣中的結果;空氣本身含有80 %的氮) ,二化碳在廢氣中所?濃度和分壓都很低,這也表示移化碳時,必須處理的是比二化碳更大量的廢氣,這樣的處理方式既耗能又昂貴。
  8. The removal or limitation of any one of these elements will cause combustion to cease

    和限制此三個要素中的任何一個元素將使終止。
  9. In the last 150 years, in an accelerating frenzy, we have been removing increasing quantities of carbon from the ground - mainly in the form of coal and oil - and burning it in ways that dump 70 million tons of co2 every 24 hours into the earth ' s atmosphere

    在過去的150年中,我們以加速的瘋狂,把越來越多的碳從地面消-主要以煤炭和石油的的方式,每24小時把7千萬噸的二化碳傾瀉到地球的大氣層中。
分享友人