燒醬雞 的英文怎麼說

中文拼音 [shāojiàng]
燒醬雞 英文
roast chicken with soy sauce
  • : Ⅰ動詞1 (使東西著火) burn 2 (加熱或接觸某些化學藥品、放射性物質等使物體起變化) cook; bake; hea...
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  1. To this end, tourism food festival will host the opening ceremony of the shanhaiguan carefully to create a dish with pistachio pot - led " pan banquet 100 ", supplemented by fresh food fook lam moon, yang intestine beidaihe, salt aass good at chicken, fwu yu - cake cake spinulosa, moonlight sweet biscuits, shanhaiguan four bao zi, islamic return hutchison mung bean cake and flowers and cake shanhaiguan qinhuangdao local characteristics such as tourism hunters, and invited a common 1, 000 tourists and the public taste, the scene exciting dance performances for the austrian feast outfit ying many

    為此,主辦方將旅遊美食節開幕式精心打造成了以山海關特色火鍋渾鍋為主導的「百鍋宴」 ,輔以福臨門熟食拼盤、北戴河楊腸子、奧斯佳鹽?、鴻福餑欏葉餅、春江麻餅、山海關四條包子、清真回記綠豆糕和山海關鮮花餅等秦皇島地方特色旅遊名吃,並邀請了千名遊客和市民共同品嘗,現場精彩的歌舞表演也為這場迎奧盛宴增色不少。
  2. Chef highlights for congress restaurant : live cooking of dutch blue mussels with herbs and white wine sauce, king prawn with teppanyaki seafood sauce, surume yaki ika, gindara saikyo yaki, etc. port cafe : char - grilled spring chicken with green pepper corn sauce, deep - fried soft shell crab with mango salsa, etc. golden bauhinia cantonese restaurant : sauteed prawn balls with salted egg yolk paste, deep - fired chicken marinated with preserved tara curd sauce, etc

    會景餐廳的特別推介有:即場白酒煮荷蘭青口、鐵板扒老虎蝦、日式釀魷魚筒、鱈魚西京等。維港咖啡閣有:炭配青椒粒、黃金炸軟殼蟹配芒果等。全新的港灣茶餐廳有:首創咖?菠蘿飽、港灣五香玲瓏半隻拼避風塘大頭蝦等。
  3. ( grilled chicken breast, jack and cheddar cheeses, roasted corn, black beans, fire - roasted mild chilies, red onions and cilantro tipped with parmesan cheese, served with fresh guacamole

    秘制青檸胸肉、蒙特里傑克乾酪、車打芝士、燴黑豆蓉和辣椒絲、配上年油梨
  4. Some of the most popular dishes are : tofu skin, smoked chicken, beef or pork in sauce, sesame - paste grilled bread, cabbage heart salad, xiangchun tofu, jiuzhuan fatty intestine, deep - fried meatballs and green - bean millet gruel. they may not be particularly extravagant dishes, but the taste is more than good enough

    店裡的素拉皮熏牛肉與豬肉芝麻餅涼拌白菜心香椿豆腐九轉肥腸炸丸子綠豆小米粥等項,都是客人最常點的菜肴,雖然都不是什麼講氣派的大菜,卻道道實在夠味。
  5. Stir - fry chicken in 2 tbsp oil until almost done. add bell peppers and lee kum kee char siu sauce. stir well until chicken is done

    用2湯匙油炒丁至9成熟,加入甜椒及李錦記叉,炒勻至丁熟透。
  6. B. the juicy japanese fried chicken ( 3 pieces, nt $ 90 ) comes with cabbage slices and japanese he - feng dressing. golden barbecued pork fried rice ( nt $ 90, with soup ) is another satisfying choice

    一定要品嘗的日式炸(三塊, 90元)多汁的口感,搭配高麗菜絲與和風汁,好吃極了!黃金叉炒飯( 90元,附湯) ,粒粒分明飽滿的金黃飯粒,同樣超人氣。
分享友人