爺兒 的英文怎麼說

中文拼音 [er]
爺兒 英文
[口語] men of two or more generations
  • : 名詞1 [方言] (父親) father 2 [方言] (祖父) grandfather3 (對長一輩或年長男子的尊稱) uncle (...
  1. What say you, good masters, to a squab pigeon pasty, some collops of venison, a saddle of veal, widgeon with crisp hog s bacon, a boar s head with pistachios, a bason of jolly custard, a medlar tansy and a flagon of old rhenish

    油酥面雛鴿餡餅,薄鹿肉片,小牛裡脊,配上酥脆熏豬肉的赤頸鬼,配上阿月渾子籽的公豬頭肉一盤令人賞心悅目的乳蛋糕,配上歐楂的艾菊,再來一壺陳萊茵白葡萄酒,不知老們意下如何? 」
  2. The lodge-keeper had a son who was a chum of master grossjay's.

    小屋看守人有一個子。他是克羅斯傑少最要好的朋友之一。
  3. From the consistory, from the senate, from the university, from the foundling hospital, the vicar has sent he is inquiring what orders are to be given about the fire brigade

    「爵,領地注冊局局長派人來請示宗教法庭樞密院大學孤院,副主教都派人來問關于消防隊您有何指示?
  4. Grandpa had given the pair of swans to grandma on their fiftieth anniver ? sary

    那對天鵝是送給奶奶50周年紀念的禮物。
  5. Grandpa had given the pair of swans to grandma on their fiftieth anniver & shy ; sary

    那對天鵝是送給奶奶50周年紀念的禮物。
  6. As i grew older, i found all the other kids lived with their parents while i was living with my grand parents

    長大了一點后,我發現小朋友都是和爸爸媽媽生活在一起,但我卻是跟著姥姥姥生活在一起的。
  7. Assembled for the trip were pa and ma joad ; noah, their mentally backward son, al, the adolescent younger brother of tom and noah, rose of sharon, tom ' s sister and her husband, connie ; the joad children, rothie and winfield, and granma and grampa joad

    約好一起動身的人當中有喬德爸和喬德媽、他們那個腦筋遲鈍的子諾亞,有湯姆和諾亞還未成年的*艾爾,有湯姆的妹妹沙倫玫瑰和妹夫康尼;還有喬德家的孩子們羅瑟和溫菲爾德、喬德奶奶和喬德
  8. De women folks has gone for to stir up de relations, en ole mars saul en de boys tuck dey guns en rode up de river road for to try to ketch dat young man en kill him fo he kin git acrost de river wid miss sophia

    那些婦女也出動了去孤同鼓動她們的親戚們。騷爾老輩們拿了搶槍,上了馬,沿著河邊大道追,要想方設法在那個年輕人帶著蘇菲亞小姐過河以前抓住他,打死他。
  9. " i doan know but maybe i could, mars tom ; but it s tolable dark in heah, en i ain got no use f r no flower, nohow, en she d be a pow ful sight o trouble.

    「我不知道,不過也許能吧,湯姆少。不過這爾挺黑的。再說,我養花也沒有什麼用,見了叫人家刺眼,會惹出麻飯煩來。 」
  10. Through a spare, haunting storyline, it follows the elderly dastaguir as he traverses across barren knolls with his newly deaf grandson. they journey to find the child s father, who works in a mine but is unaware of the obliteration of his family by a marauding army

    要將家鄉的不幸告訴遠方礦場工作的子,帶著倖存的孫在曠野行行重行行,來到最後一程,前路地雷滿布,只好在荒蕪的哨站等候熟路的順風車。
  11. How could i know there was going to be all this rumpus and powwow about a little slip like that ?

    我怎麼會知道這么一點大意就會惹得老天這么大發雷霆呢?
  12. I don ' t think much of her son ? he ' s so conceited, and as full of airs and graces as a young lord

    我看她的子沒有什麼了不起,他自高自大,裝腔作勢,活像個少
  13. Cried the lady s - maid. what shocking conduct, miss eyre, to strike a young gentleman, your benefactress s son ! your young master

    這位女主人的侍女叫道, 「多可怕的舉動,愛小姐,居然打起小少來了,他是你恩人的子:你的小主人! 」
  14. " one er dem big cat - tail - lookin mullen - stalks would grow in heah, mars tom, i reck n, but she wouldn t be wuth half de trouble she d coss.

    「有一種象貓尾巴的大毛蕊花,我看在這爾大概忽活得了,湯姆少
  15. Father and son work in the same company.

    爺兒倆在同一個公司工作。
  16. And a brave lad you were, and smart, too, answered silver, shaking hands so heartily that all the barrel shook, and a finer figure - head for a gentleman of fortune i never clapped my eyes on

    「你真是個有膽量的小伙,而且還聰明伶俐, 」西爾弗答道,一邊熱烈地握手,以至於這木桶整個身子都搖晃起來。 「而且我還沒見過像你這么標致的幸運的大哩。 」
  17. The innovation 25 strategy council ' s report featured the inobe family : 77 - year - old grandfather ichiro ; 74 - year - old grandmother masako, 50 - year - old father naoyuki ; 51 - year - old mother yumiko ; 22 - year - old son and a university student daiki ; and 17 - year - old daughter and a high school student misaki

    這個家庭的成員為: 77歲的74歲的奶奶50歲的爸爸51歲的媽媽還在讀大學的22歲的子17歲的高中生女和一個5歲的智能機器人。
  18. Playing is serious business for children. in fact, it ' s what they do best ! ask them why they do it, and kids will probably say, “ because it ' s fun

    對于小天使們來說,玩游戲娛樂絕對是一件嚴肅的、正八經的事。事實上,他們為什麼樂此不疲呢?啟齒躬問他們為什麼,小們可能會理直氣壯地說, 「因為它好玩唄! 」
  19. Yes, mr bloom said. they were both on the way to the boat and he tried to drown. . - drown barabbas

    「是啊, 」布盧姆先生說, 「爺兒倆正要去搭船,他卻想跳下水去淹死」
  20. There was a girl in the case, mr bloom began, and he determined to send him to the isle of man out of harm s way but when they were both.

    「牽涉到一位姑娘, 」布盧姆先生講起來了, 「於是為了安全起見,他打定主意把子送到曼島50上去。可是爺兒倆正」
分享友人