牛奶樹子 的英文怎麼說

中文拼音 [niúnǎishùzi]
牛奶樹子 英文
oppositeleaf fig fruit
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 牛奶 : milk; milchigs
  • 樹子 : mikiko
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟
  2. To study the effects of various chocolate types on brain power, bryan raudenbush and colleagues had volunteers in four groups separately consume 85 grams of milk chocolate ; 85 grams of dark chocolate ; 85 grams of carob ; and nothing the control condition. after a 15 - minute digestive period, participants completed a variety of - based neuropsychological tests designed to assess cognitive performance including memory, attention span, reaction time, and problem solving ability

    為了研究不同種類巧克力對於人腦力的影響,布萊恩蘭登布希及其他研究人員將參與實驗的志願者分為四組,其中三組分別攝入85克巧克力85克黑巧克力和85克角豆粉一種可食用的粉狀物質,用角豆的種和角豆莢磨製而成,常用作巧克力的替代品還有一組不吃任何東西。
  3. To study the effects of various chocolate types on brain power, bryan raudenbush and colleagues had volunteers in four groups separately consume 85 grams of milk chocolate ; 85 grams of dark chocolate ; 85 grams of carob ; and nothing the control condition. after a 15 - minute digestive period, participants completed a variety of computer - based neuropsychological tests designed to assess cognitive performance including memory, attention span, reaction time, and problem solving ability

    為了研究不同種類巧克力對於人腦力的影響,布萊恩蘭登布希及其他研究人員將參與實驗的志願者分為四組,其中三組分別攝入85克巧克力85克黑巧克力和85克角豆粉一種可食用的粉狀物質,用角豆的種和角豆莢磨製而成,常用作巧克力的替代品還有一組不吃任何東西。
  4. From behind our screen of sumac, we lookedright down at the cows that were jostling each other and blundering around in the muck, complaining oftheir full udders

    我們在漆林後面時,看到那些跌跌撞撞、擠作一團的母,正為自己漲鼓鼓的急呢。
  5. The withy - bed had been cut, and they could see over the stumps the spot to which clare had followed her when he pressed her to be his wife ; to the left the enclosure in which she had been fascinated by his harp ; and far away behind the cowstalls the mead which had been the scene of their first embrace

    那片柳已經修剪過了,從柳乾的頂上看去,可以望見克萊爾當初逼著苔絲答應做他妻的地方在左邊那個院落,就是她被安琪爾的琴聲吸引住的地方在欄後面更遠的地方,是他們第一次擁抱的那塊草地。
  6. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的木,哞哞叫的和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  7. On one of these afternoons four or five unmilked cows chanced to stand apart from the general herd, behind the corner of a hedge, among them being dumpling and old pretty, who loved tess s hands above those of any other maid

    這些天以來,有一天下午,有四五條還沒有擠碰巧離開了群,站在一個籬的拐角後面,這幾條中有矮胖和老美人,同其他的女工比起來,它們最喜歡由苔絲來擠
  8. The denizens were all enjoying the usual afternoon nap of an hour or so which the exceedingly early hours kept in summer - time rendered a necessity. at the door the wood - hooped pails, sodden and bleached by infinite scrubbings, hung like hats on a stand upon the forked and peeled limb of an oak fixed there for that purpose ; all of them ready and dry for the evening milking. angel entered, and went through the silent passages of the house to the back quarters, where he listened for a moment

    場里的居民,都在像平常一樣享受午後一個小時左右的小睡,夏天起床非常早,中午小睡一會兒是不可缺少的門前有一棵用來掛桶的剝了皮的橡樁固定在地上,權上掛著帶箍的木桶,木桶經過不斷的擦洗,已經讓水泡透了,洗白了,掛在那兒就像一頂頂帽所有的木桶都洗靜了,曬幹了,準備晚上擠使用。
  9. The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget - me - nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows. clifford steered the middle course, where feet passing had kept a channel through the flowers. but connie, walking behind, had watched the wheels jolt over the wood - ruff and the bugle, and squash the little yellow cups of the creeping - jenny

    小車緩緩地前進,路上棒影遮不到的地方,蔓生著泡沫似的毋忘我花,車打上面經過,克利,福在路中心歡呼著他的車,在花草滿地中,這路中心被腳步踐踏成一條小徑了。
  10. As soon as she got out of the village she entered a thicket and took from her basket one of the oldest field - gowns, which she had never put on even at the dairy - never since she had worked among the stubble at marlott

    當她一走出村,她就躲進一個矮叢,從籃里拿出一件舊得不能再舊的勞動長衫,這件衣服她在場里從來沒有穿過自從她在馬洛特村割麥時穿過以後就再也沒有穿過它了。
  11. The cows jumped wildly over the five - barred barton - gate, maddened by the gad - fly ; dairyman crick kept his shirt - sleeves permanently rolled up from monday to saturday : open windows had no effect in ventilation without open doors, and in the dairy - garden the blackbirds and thrushes crept about under the currant - bushes, rather in the manner of quadrupeds than of winged creatures

    只開窗戶而不把門打開,風是透不進來的在場的園里,烏鴉和畫盾在覆盆叢下跳來跳去,看它們的樣,與其說它們是長翅膀的飛鳥,還不如說它們是長四條腿的走獸。
  12. Also known as weeping fig, benjamin tree, or small - leaved rubber plants, all ficus have milky sap in their leaves and stems that is toxic

    小葉橡膠又被稱為本傑明,其葉莖內均含有有毒的液。
分享友人