牛耕天 的英文怎麼說

中文拼音 [niúgēngtiān]
牛耕天 英文
gengtian niu
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (用犁翻地) plough; plow; cultivate; till 2. [書面語] (謀生) make a living
  1. To decline to marry him after all - in obedience to her emotion of last night - and leave the dairy, meant to go to some strange place, not a dairy ; for milkmaids were not in request now calving - time was coming on ; to go to some arable farm where no divine being like angel clare was

    要是她聽從了自己昨晚上的感情,拒絕和他結婚她就得離開奶場,也就是說,她得到一個陌生的地方去,而不是一個奶場。正在來臨的生小犢的季節是不需要多少擠奶女工的所以她去的地方就會是一個從事種的農場,在那兒沒有安琪爾克萊爾這種神一樣的人物。
  2. Professor walter willms, the pasture management expert with agriculture and agri - food canadas lethbridge research center, and professor zhao mengli, specialist in pasture zoology at the inner mongolian agriculture university, were invited to deliver this training. zebai, the dean and grassland management specialist of sichuan grassland science academy, li caiwang and bian zhigao, the grass planting and livestock breeding specialists, and luo guangrong and yang pinggui, yak feeding and breeding specialists, gave presentations on how to improve livestock production grazing management systems, how to evaluate pasture health and the grassland zoology systems, how to manage grazing on the natural grassland and co - manage the grassland and keep balance between the grass and herds

    此次培訓邀請了加拿大農業部韋斯布里奇研究院牧場管理專家walter willms教授和內蒙古農業大學牧場生態專家趙萌莉教授,四川省草原科學研究院院長草地管理專家澤柏,牧草種植育種專家李才旺卞志高,氂飼養育種專家羅光榮楊平貴,就提高牲畜生產的放牧管理制度,牧場健康和草地生態系統服務評估,然草地放牧管理及草地共管和草畜平衡,冬春打貯草基地與免種草技術,氂適時出欄和氂雜交改良技術氂本品種選育等先進經驗模式進行了介紹。
  3. One farmer says to me, " you cannot live on vegetable food solely, for it furnishes nothing to make bones with " ; and so he religiously devotes a part of his day to supplying his system with the raw material of bones ; walking all the while he talks behind his oxen, which, with vegetable - made bones, jerk him and his lumbering plow along in spite of every obstacle

    有一個農夫對我說: "光吃蔬菜是活不了的,蔬菜不能供給你骨骼所需要的養料; "這樣他每虔誠地分出了他的一部分時間,來獲得那種可以供給他骨骼所需的養料;他一邊說話,一邊跟在後面走,讓這條正是用蔬菜供養了它的骨骼的拖動著他和他的木犁不顧一切障礙地前進。
  4. When there was not enough fodder however, local herds would flock into her no - tillage fields where crop residues were being retained over winter. the residue and stubble in the fields was devoured by them in no time

    但每到冬來臨,在飼草料嚴重匱乏的情況下,成群的羊紛紛湧向藍姐家留著秸稈的免地,使留在地表的秸稈與根茬被搶吃一空。
分享友人