牛遊行 的英文怎麼說
中文拼音 [niúyóuháng]
牛遊行
英文
cow parade-
Helicopters in action " is about to take you on an adventure around the world from sierra leone, where you ll participate in delivering humanitarian aid in the largest helicopter in the world, to miami for a wild ride in a black hawk helicopter intercepting drug runners. hold on while you swing through the air with five marines dangling from a rope attached to a ch - 46 flying over the atlantic and swoon as a cobra swoops low over enemy territory. try not to slip as you traverse 500, 000 - volt high wires
全天域電影直升機行動組將會帶你參與周遊列國的歷險旅程:在非洲獅子山你會乘坐全球最大型的直升機協助人道救援工作在美國邁阿密,你會登上黑鷹直升機截擊毒販又或者與五名美國海軍陸戰隊隊員一起乘坐ch - 46直升機,飛越大西洋上空,並在半空游繩而下或乘坐眼鏡蛇直升機在敵方領空低飛或登上直升機,跳上500 , 000伏特高壓電纜上進行維修工程或屏息靜氣,緊隨獸醫在南非乘坐直升機在離地面3米的高度,向黑犀牛發射麻醉槍或乘坐直升機跳入驚濤駭浪中參與海難救援工作。Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots
但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛望月有唐僧石悟空石八戒石沙僧石觀音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。Tianhong hotel is located on no. 2 shaxi south road, close to zhongshan biggest leisure clothing wholesale city c water buffalo business trade city, longrui small commodity market, neighboring zhongshan fuhua auto terminal, it only takes five minutes to reach cultural tourism pedestrian street, zhongshan park, yixan lake park and other famous spot, it is your best choice for your business talking, traveling and vacation
天虹賓館位於沙溪南路2號,中山市最大的休閑服裝批發城-水牛商貿城瑞小商品市場近在咫尺,賓館與中山市富華汽車總站相毗鄰,距市文化旅遊步行街中山公園逸仙湖公園等名勝風景區,均只需約五分鐘車程,賓館環境優雅,交通十分便利,是您商務接洽旅遊度假的最佳選擇。The herdsmen s homes " dong wozi " are mostly located by the foot mountains and the sides of lakes. when summer comes, they put their simple packing on horseback, wandering and herding around the boundless prairie, the melodious songs accompanying with their changing footsteps
牧民的「冬窩子」大都選在依山傍水之處,一到夏天,則把簡易的行囊馱在牛背上,在茫茫的草原上四處遊牧,修築的牧歌伴隨著他們遷徒的足跡。分享友人