牧上 的英文怎麼說

中文拼音 [shàng]
牧上 英文
makigami
  • : Ⅰ動詞(牧放) herd; tend Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  1. While slowly breasting this ascent tess became conscious of footsteps behind her, and turning she saw approaching that well - known form - so strangely accoutred as the methodist - the one personage in all the world she wished not to encounter alone on this side of the grave

    在苔絲喘著氣慢慢往走著的時候,她意識到身後出現了腳步聲,她扭過頭去,看見她所熟悉的人影正在向她走來身穿衛理公會師的奇怪服裝那正是她這輩子在這個世界最不想單獨遇見的人。
  2. But this additional food is only obtained by a great additional amount of labour ; so that not only an agricultural has much less leisure than a pastoral population, but, with the imperfect tools and unskillful processes which are for a long time employed ( and which over the greater part of the earth have not even yet been abandoned ), agriculturists do not, unless in unusually advantageous circumstances of climate and soil, produce so great a surplus of food, beyond their necessary consumption, as to support any large class of labourers engaged in other departments of industry

    但是只有靠大量增加勞動,才能生產出更多的糧食,因此不僅農業人口比起遊人口來說空閑時間要少得多,而且由於長期使用不完善的工具和不熟練的技藝(在世界很大一部分地區直到現在仍是這樣) ,除了在氣候和土壤特別有利的情況下,農民們生產不出超過自身消費量很多的余糧,因而供養不了大群從事其他產業的勞動者。
  3. Mom must have some photos of the head priest with an altar boy for them

    媽媽一定有一些師在祭壇佈道的照片
  4. Mom must have some photos of the head priest with an altar boy for them.

    媽媽一定有一些師在祭壇佈道的照片. .
  5. Those black angularities which his face had used to put on when his wishes were thwarted now did duty in picturing the incorrigible backslider who would insist upon turning again to his wallowing in the mire

    以前在事不如願的時候,他那張稜角分明的臉是一種陰沉的神色,現在卻成了一張師的臉,在那兒把自己描繪成一個不可救藥的自甘下流的人,描繪成一個深陷泥淖而不能自拔的人。
  6. Shanghai journal of animal husbandry and veterinary medicine

    海畜獸醫通訊
  7. How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot

    我曾遇見過多少個可憐的、永生的靈魂啊,幾乎被壓死在生命的負擔下面,他們無法呼吸,他們在生命道爬動,推動他們前面的一個七十五英尺長,四十英尺寬的大谷倉,一個從未打掃過的奧吉亞斯的牛圈,還要推動百英畝土地,鋤地、芟草,還要放和護林!
  8. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門有著精巧的黃銅裝飾。
  9. The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony

    師在婚禮結束時為新婚夫婦祈求帝賜福。
  10. After going to court for their children s wrongdoings, the couple was so depressed that they both agreed to bring the kids to a church in the village and asked the minister to educate them in hopes that they would become better boys

    某次夫婦倆為了孩子的不良行為法院之後,他們非常沮喪,一致同意把兩個孩子帶到村裡的教堂,請師幫忙管教,希望他們能變成好孩子。
  11. During a short period of time, entering wto will inevitably cause " birth pangs " to the animal industry and it will have great impact and put much pressure on, even do fatal damage to some autonomous minority nationality areas

    加入wto后,短期內不可避免地會帶來「陣痛」 ,產生較大的沖擊和壓力,但從總體來看,入世必將會進一步推動畜業的深化改革,加快畜業經濟增長方式的轉變。
  12. Every day luigi led his flock to graze on the road that leads from palestrina to borgo ; every day, at nine o clock in the morning, the priest and the boy sat down on a bank by the wayside, and the little shepherd took his lesson out of the priest s breviary

    每天,羅吉帶著他的羊群到那條從派立斯特里納到博爾戈去的路去吃草。每天早晨九點鐘,教士和孩子就在路邊的一條土堤坐下來,小童就從教士的祈禱書學功課。
  13. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道歌式的鄉間生活,墻糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
  14. Having fairly well advanced his own affairs angel listened in a willing silence, as they jogged on together through the shady lanes, to his father s account of his parish difficulties, and the coldness of brother clergymen whom he loved, because of his strict interpretations of the new testament by the light of what they deemed a pernicious calvinistic doctrine

    他們騎著馬一起在林陰路一顛一顛地走著,他的父親也就一邊向他訴說教區的困難,說他受到他所愛的同行師的冷淡,原因就是他按照加爾文的學說嚴格解釋了新約,而他的同行們則認為加爾文學說是有害的。
  15. Five minutes elapsed, during which franz saw the shepherd going along a narrow path that led over the irregular and broken surface of the campagna ; and finally he disappeared in the midst of the tall red herbage, which seemed like the bristling mane of an enormous lion

    五分鐘過去了,弗蘭茲眼看著那個羊人順著一條小徑在羅馬平原高低不平的地面向前走,在長長的紅色的草中消失了,那些草就象一隻大獅子背頸豎起的長毛。
  16. The cattleman was caught in a stampede of dollars.

    金錢劈頭蓋腦地落到牛人身
  17. The colonel had never liked the chaplain and now he loathed and distrusted him.

    校對這個師本來就沒有什麼好感,現在他更是又討厭又不信任。
  18. The chevalier might boast with reason to the friends who visited him, that few retired captains were more snugly quartered than he, in his crib in shepherd's inn.

    騎士完全有理由向前來拜訪的朋友誇口,說他在羊人會館的住所是他的安樂窩,退伍的尉能象他這么逍遙自在的不多。
  19. The diversity in exterior between border collies is rather large

    邊境羊犬在外表的差異是很大的。
  20. The next morning, however, made an alteration ; for in a quarter of an hour s te te - a - te te with mrs. bennet before breakfast, a conversation beginning with his parsonage - house, and leading naturally to the avowal of his hopes that a mistress for it might be found at longbourn, produced from her, amid very complaisant smiles and general encouragement, a caution against the very jane he had fixed on

    頭一個晚他就選中了她。不過第二天早他又變更了主張,因為他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘的話,開頭談談他自己那幢師住宅,后來自然而然地把自己的心愿招供了出來,說是要在浪博恩找一位太太,而且要在她的令嬡們中間找一位。
分享友人