Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,
他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質
牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂
上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊
上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門
上有著精巧的黃銅裝飾。
The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony
牧師在婚禮結束時為新婚夫婦祈求
上帝賜福。
After going to court for their children s wrongdoings, the couple was so depressed that they both agreed to bring the kids to a church in the village and asked the minister to educate them in hopes that they would become better boys
某次夫婦倆為了孩子的不良行為
上法院之後,他們非常沮喪,一致同意把兩個孩子帶到村裡的教堂,請
牧師幫忙管教,希望他們能變成好孩子。
During a short period of time, entering wto will inevitably cause " birth pangs " to the animal industry and it will have great impact and put much pressure on, even do fatal damage to some autonomous minority nationality areas
加入wto后,短期內不可避免地會帶來「陣痛」 ,產生較大的沖擊和壓力,但從總體
上來看,入世必將會進一步推動畜
牧業的深化改革,加快畜
牧業經濟增長方式的轉變。
Every day luigi led his flock to graze on the road that leads from palestrina to borgo ; every day, at nine o clock in the morning, the priest and the boy sat down on a bank by the wayside, and the little shepherd took his lesson out of the priest s breviary
每天,羅吉帶著他的羊群到那條從派立斯特里納到博爾戈去的路
上去吃草。每天早晨九點鐘,教士和孩子就在路邊的一條土堤
上坐下來,小
牧童就從教士的祈禱書
上學功課。
An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.
那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板
上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道
牧歌式的鄉間生活,墻
上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
Having fairly well advanced his own affairs angel listened in a willing silence, as they jogged on together through the shady lanes, to his father s account of his parish difficulties, and the coldness of brother clergymen whom he loved, because of his strict interpretations of the new testament by the light of what they deemed a pernicious calvinistic doctrine
他們騎著馬一起在林陰路
上一顛一顛地走著,他的父親也就一邊向他訴說教區
上的困難,說他受到他所愛的同行
牧師的冷淡,原因就是他按照加爾文的學說嚴格解釋了新約,而他的同行們則認為加爾文學說是有害的。
Five minutes elapsed, during which franz saw the shepherd going along a narrow path that led over the irregular and broken surface of the campagna ; and finally he disappeared in the midst of the tall red herbage, which seemed like the bristling mane of an enormous lion
五分鐘過去了,弗蘭茲眼看著那個
牧羊人順著一條小徑在羅馬平原高低不平的地面
上向前走,在長長的紅色的
牧草中消失了,那些
牧草就象一隻大獅子背頸
上豎起的長毛。
The cattleman was caught in a stampede of dollars.
金錢劈頭蓋腦地落到
牧牛人身
上。
The colonel had never liked the chaplain and now he loathed and distrusted him.
上校對這個
牧師本來就沒有什麼好感,現在他更是又討厭又不信任。
The chevalier might boast with reason to the friends who visited him, that few retired captains were more snugly quartered than he, in his crib in shepherd's inn.
騎士完全有理由向前來拜訪的朋友誇口,說他在
牧羊人會館的住所是他的安樂窩,退伍的
上尉能象他這么逍遙自在的不多。
The diversity in exterior between border collies is rather large
邊境
牧羊犬在外表
上的差異是很大的。
The next morning, however, made an alteration ; for in a quarter of an hour s te te - a - te te with mrs. bennet before breakfast, a conversation beginning with his parsonage - house, and leading naturally to the avowal of his hopes that a mistress for it might be found at longbourn, produced from her, amid very complaisant smiles and general encouragement, a caution against the very jane he had fixed on
頭一個晚上他就選中了她。不過第二天早上他又變更了主張,因為他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘的話,開頭談談他自己那幢牧師住宅,后來自然而然地把自己的心愿招供了出來,說是要在浪博恩找一位太太,而且要在她的令嬡們中間找一位。