特殊差別待遇 的英文怎麼說

中文拼音 [shūchābiédāi]
特殊差別待遇 英文
special and differential treatment
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ形容詞1 (不同; 差異) different 2 (特別; 特殊) outstanding; special; remarkable Ⅱ副詞[書面語]...
  • : 差Ⅰ名詞1 (不相同; 不相合) difference; dissimilarity 2 (差錯) mistake 3 [數學] (差數) differ...
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ動詞1. (相逢; 遭遇) meet 2. (對待; 款待) treat; receive Ⅱ名詞1. (機會) chance; opportunity 2. (姓氏) a surname
  • 特殊 : special; particular; peculiar; exceptional
  • 待遇 : 1. (對待; 權利) treatment 2. (物質報酬) remuneration; pay; wages; salary; terms of employment
  1. This article focuses on this topic, and answers the following questions : 1. what are the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement mechanism

    本文選擇這個題目進行研究,並回答了以下幾個問題: 1 、什麼是爭端解決機制中的條款
  2. The special and differential treatment provisions in the world trade organization ( wto ) dispute settlement mechanism stipulate the procedural rights exclusively for developing country members

    世界貿易組織爭端解決機制中的條款是發展中國家成員在爭端解決中享有的程序上的權利條款。
  3. The fifth, the comparison research of tendering procedures the sixth, the comparison research of challenge procedures the seventh, the comparison research of special and differential treatment for developing country

    序包括的方面很多,該部分選取了要求審查的主體、審查范圍、 。審查方式及條件、暫停措施和賠償措施這六方面進行了比較。七、發展中國家的
  4. Apart from all these systemic problems, a major new problem is emerging in the operation of the panel and appeal process. the panels and the appellate body ( ab ) very often engage in very substantial interpretations of the provisions of the wto agreements

    作者在闡述了的含義及其產生背景之後,對dsu中的具體條款進行了詳細解讀,主要從這些條款的內容,含義及其貫徹執行情況等方面來進行。
  5. Since china has entered the wto as a developing country, it should make full use of this identity in maximizing its entitled rights. therefore, it deserves efforts to find out how to best employ the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement mechanism

    我國既已以發展中國家成員身份加入世界貿易組織,就應當充分利用這一身份,最大限度地實現其賦予我們的權利,因此,如何利用爭端解決機制中的條款是一個值得研究的課題。
  6. Second, concerning the different features of the provisions, china should invoke those most operative provisions actively in order to bring them into full play ; invoke those less operative provisions as much as possible to help increase their practicability by encouraging the formation of established practice or even case precedents ; take little consideration of those no more worth invoking, but should actively participate in the review and modification of the dispute settlement understanding, and push the clarification of the current provisions and the legislation of more special and differential treatment provisions

    其次,從對不同性質的條款的利用對策來看,對操作性強的條款要積極援用,最大限度地發揮其效用;對規定欠缺操作性的條款也要盡可能的援用,以期通過形成慣例甚至判例的形式加強其實用性;對不再具有援用價值的條款可以少作考慮,但我國應當積極參與《諒解》的審議和修訂工作,明確現有條款,並爭取制定更多的條款。
  7. The research of this article finds the following suggestions helpful for china to better employ the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement. first, considering the different stages in the process of the wto dispute settlement, china should try its best to solve disputes within the consultation stage by using the additional time and means provided by these provisions ; use the provisions in the legal stage to strengthen its litigation status and better position itself against those stronger countries ; and use them in the implementation stage to win special and differential treatments in the matters of the reasonable period of time for implementation and the way as well

    本文經過研究,對我國應如何利用爭端解決機制中的條款的對策提出以下建議:首先,從爭端解決程序的階段來看,在磋商階段,我國應利用這些條款所提供的時間和方式空間,盡可能在這一階段內解決爭端;在法律階段應利用條款加強自己的訴訟地位,改善與優勢國家的力量對比;在執行階段,我國也要利用有關條款,力爭在執行的合理期限和方式上得到
  8. The development and changes of the special and differential treatment in wto

    的發展變遷
分享友人