特殊語言 的英文怎麼說
中文拼音 [tèshūyǔyán]
特殊語言
英文
special language- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 殊 : Ⅰ形容詞1 (不同; 差異) different 2 (特別; 特殊) outstanding; special; remarkable Ⅱ副詞[書面語]...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 言 : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
- 特殊 : special; particular; peculiar; exceptional
- 語言 : language
-
It shows sufficiently that miscellaneous drama that describes thoughts provides special artistic value of discourse space for ordinary literati as well as for writer ' s wandering between elegance and vulgarness through manifold ways, such as the practice of expressing will and emotion, the special meaning revealed by autobiographic artistic expression and the natural artistic manner similar to essays of the late ming dynasty
通過自我抒情言志和高揚主體精神的「寫心」作法、因自傳性藝術演述凸顯出來的特殊意味,以及與晚明小品靈動自然、清新雋永之藝術格調的同構對應等,都充分顯示出《寫心雜劇》既徘徊于雅俗之間,同時又為普通文人提供了特殊的話語空間的藝術價值。The ownership of rural land belongs to peasants " collective, and village peasants " ownership is the basic form. the ownership of rural land should take the form of coparcenary. from economic aspect, it ' s necessary for the right of use to circulate
農地所有權的性質應為農民集體所有,這是我國國情和農村土地特殊性所決定的;所有權的基本形態為村級農民集體所有,鄉鎮和村民小組集體所有僅為特例形態,這是從法律規定的語言表述和農村實際情況作出的結論;所有權的形式采總有制度既能夠維護集體土地所有制又能夠促進生產力發展。This text discussesthe application of the numeral idiom in the special position in the language and the handiness, dividing a few of its structure, enumerating the function and the language righteousness characteristic of its sentence construction
本文論述了數詞習語在語言中的特殊地位和巧妙應用,劃分了它的幾種結構,列舉了其句法的功能以及語義特徵。This is because each language has many intricacies and peculiarities.
這是由於每一種語言都有許多難點和特殊的地方。This thesis is based on chinese teaching condition of middle school ( long - period cut off from study circle and cultural circle ), chinese teaching aim in middle school ( develop students " interests and abilities of feeling, understanding, using and creating of national language ), hard conditions of chinese teaching ( dull teaching practice and special requires of chinese teaching ), the actual conditions of middle school students ( longing for the literature influence and guide ), and the special literature characteristics of novels ( vivid characters, typical background, winding plot )
本課題的提出依據是:中學語文教學現狀(長期與學術界、文化界相隔絕) 、中學語文教學目標(培養學生感受、理解、運用、創造民族語言的樂趣和能力) 、語文教師的困境(枯燥的教學實際與語文教學的特殊要求) 、中學生的實際情況(渴望文學的熏陶與導引) ,以及小說自身獨特的文學特徵(生動的人物形象、典型的環境、曲折的故事情節) 。Among them, simplification is a general requirement for popularization. the key to make the language shallow is to use modern scientific and technological term. and, the main mass characteristic of video - audio software is its colloquial language
其中,簡化是通俗化的總體要求,淺化的核心是現代科技用語,口語化是視聽軟體的主要大眾特色,具體化是視聽軟體對語言形象化的特殊要求,瀏覽化是字幕、網頁、多媒體文本等屏幕文字的閱讀特點。Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配Possession of language is a defining mark of our humanity, and it has been faithfully accompanying us ever since our branch first emerged as a distinct species
擁有語言是我們人類的一個區別性標志,自我們作為一個特殊的物種存在以來,語言能力一直伴隨著我們。Possession of language is a defining mark of our humanity , and it has been faithfully accompanying us ever since our branch first emerged as a distinct species
譯文擁有語言是我們人類的一個區別性標志,自我們作為一個特殊的物種存在以來,語言能力一直伴隨著我們。As china joined the wto, business accounting reports, which are regarded as especial business language are the bridge and the key to the world economics connection
適逢中國加入wto ,作為特殊商業語言的會計報告需要增強其通用性。改進企業會計報告成為一項緊迫的研究課題。Specific language impairment
特殊語言障礙It aims at making medical personal understand vage language further and use it flexibly in practice, thereby achieve successful communication
這便於醫學工作者進一步了解模糊語這一特殊語言形式,在實際工作中靈活運用模糊語,從而達到成功交際的目的。The problem for java developers is that the functional programming paradigm has long been implemented only via specialized languages such as haskell, scheme, erlang, and lisp
Java開發人員的問題是,函數編程范型長期以來只是通過像haskell 、 scheme 、 erlang和lisp這樣的特殊語言實現的。In providing about $ 32 million more than 2007 levels for broadcasting, and $ 14 million above the president ' s original request, lawmakers provide funding to roll back proposed cuts to specific language programs
在廣播行業提供的資金比2007標準多出了3千2百萬,比總統原來要求的多出1千4百萬。立法者這樣做是想挽回對特殊語言節目的削減。Based on the grammartical theory of three - dimensional, this paper discusses a special chinese language form : the recessive negative imperative sentence, we depict and analyze it from three levels : syntactic form, semantic structure and pragmatic characteristic
摘要本文以三維語法理論為基礎,討論現代漢語中的一種特殊語言形式隱性否定祈使句。This does not imply that user agents should render characters that are atypical for a particular language in less meaningful ways ; user agents must make a best attempt to render all characters, regardless of the value specified by lang
這並沒有就暗示說用戶代理必須用意義較少的方式提交對於一門特殊語言而言不典型的字元;用戶代理必須盡最大的努力去特級所有的字元,而不管其被術語所指定的值。The industrial abandoned buildings differ from the culture relic buildings, but the industrial abandoned buildings have their special values : they are the special landscape of our city ; they record the particular social life style even build up the special texture of traditional city
雖然工業廢棄建築不象歷史文物建築那樣具有很高的歷史文化保存價值,但它作為城市細胞的一部分,是城市的一種特殊語言;它記載了城市工業文明的發展歷史,是和我們的生活密切相關的重要組成部分。Priority will be given to applicants who have " special skills " and can speak languages other than english and chinese
此外,擁有「特殊技能」及會說除中英兩種語言以外特殊語種的申請者將被優先考慮。Makeup is getting a make - under for spring. priority will be given to applicants who have " special skills " and can speak languages other than english and chinese
此外,擁有「特殊技能」及會說除中英兩種語言以外特殊語種的申請者將被優先考慮。分享友人