特羅波耶 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
特羅波耶 英文
tropoj district
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 耶構詞成分。
  1. Howbeit from the si of jeroboam the son of nebat , who made israel to sin , jehu departed not from after them , to wit , the golden calves that were in bethel , and that were in dan

    29隻是戶不離開尼八的兒子安使以色列人陷在罪里的那罪,就是拜伯利和但的金牛犢。
  2. Howbeit from the sins of jeroboam the son of nebat , who made israel to sin , jehu departed not from after them , to wit , the golden calves that were in bethel , and that were in dan

    29隻是戶不離開尼八的兒子安使以色列人陷在罪里的那罪,就是拜伯利和但的金牛犢。
  3. However, as for the sins of jeroboam the son of nebat, which he made israel sin, from these jehu did not depart, even the golden calves that were at bethel and that were at dan

    王下10 : 29隻是戶不離開尼八的兒子安使以色列人陷在罪里的那罪、就是拜伯利和但的金牛犢。
  4. However as regards the sins of jeroboam the son of nebat, by which he caused israel to sin, jehu did not turn away from them, that is, the golden calves which were in bethel and in dan

    29隻是戶仍舊跟從尼八的兒子安使以色列人犯罪的罪,就是拜伯利和但的金牛犢,並不離開。
  5. Meanwhile organic chemist martin saunders and his colleagues at yale university and geochemist robert poreda of the university of rochester were discovering a way to resolve this question

    這時,美國魯大學的有機化學家桑德茲與徹斯大學的地球化學家里達發現一個辦法可以解決這個問題。
  6. But jehu did not keep himself from all the sins of jeroboam, the son of nebat, and the evil he made israel do ; the gold oxen were still in beth - el and in dan

    只是戶不離開尼八的兒子安使以色列人陷在罪里的那罪、就是拜伯利和但的金牛犢。
  7. Then a man of god came from judah by the order of the lord to beth - el, where jeroboam was by the altar, burning offerings

    那時有一個神人奉和華的命從猶大來到伯安正站在壇旁、要燒香。
  8. By the word of the lord a man of god came from judah to bethel, as jeroboam was standing by the altar to make an offering

    1那時有一個神人奉和華的命從猶大來到伯安正站在壇旁、要燒香。
  9. [ bbe ] then a man of god came from judah by the order of the lord to beth - el, where jeroboam was by the altar, burning offerings

    那時有一個神人奉和華的命從猶大來到伯安正站在壇旁、要燒香。
  10. Now behold, there came a man of god from judah to bethel by the word of the lord, while jeroboam was standing by the altar to burn incense

    王上13 : 1那時有一個神人奉和華的命從猶大來到伯安正站在壇旁、要燒香。
  11. He was a peasant of the village of pokrovskoe, near gzhat

    他原本是格扎附近夫斯科村的農民。
  12. When king jeroboam heard what the man of god cried out against the altar at bethel, he stretched out his hand from the altar and said, " seize him !

    4安王聽見神人向伯利的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說,拿住他吧。
分享友人