特茨爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
特茨爾 英文
tecl
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Paul kurtz hosted the friday night reception and banquet at the buffalo - niagara marriott hotel in amherst

    保羅庫作為東道主在安赫斯的布法尼加拉瓜的羅馬里澳飯店,主持了星期五晚上的晚宴招待會。
  2. Distinguishing the clinical and psychological characteristics between patients with amnestic mild cognitive impairment and very mild alzheimer disease

    遺忘型輕度認知功能損害與極輕度阿海默病患者臨床和心理學徵的鑒別
  3. To his surprise, barrio found that fddnp had a specific affinity for the neurofibrillary tangles and beta - amyloid plaques found in the brains of alzheimer ' s patients

    令barrio吃驚的是,他發現fddnp對阿海默病患者腦中的神經纖維團和-澱粉樣蛋白斑有別的親和性。
  4. Then i begun to call him as " lord chesterfield " and " the great gatsby "

    我於是就開始叫他「切斯德大人」和「了不起的蓋比」 。
  5. Situated on the edge of the cotswolds escarpment, above the vale of berkeley and the river severn, it is a picturesque village

    位於科德丘陵地帶的邊緣,在伯克利谷和塞文河的上游,它是一個風格獨的村莊。
  6. The bom were placed on trai bound for the cities of dortmund and koblenz, but they failed to explode

    炸彈被放置到開往多孟德和科布倫的火車上,但是沒有爆炸。
  7. The bombs were placed on trains bound for the cities of dortmund and koblenz, but they failed to explode

    炸彈被放置到開往多孟德和科布倫的火車上,但是沒有爆炸。
  8. Among the numerous young men, who were daily to be seen in ellens house, boris drubetskoy, who had by now achieved marked success in the service, was, after ellens return from erfurt, the most intimate friend of the bezuhov household. ellen used to call him

    在天天都到海倫家裡來串門的許多青年中,鮑里斯德魯別科伊在事業上已經有很大的成就,海倫從埃回來后,他是別祖霍夫家中的一個最親近的人。
  9. I threw open the suitcase and revealed the huge, hairy, gamy object that my father had worn in his stutz bearcat in 1925

    我猛地打開皮箱,那件肥大、毛茸茸、散發著怪味的東西露了出來,這就是我父親1925年在施圖汽車里穿過的那一件浣熊皮大衣。
  10. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫維亞城鎮的獨漢薩身份,他們的名字是:里加,瓦米耶拉( valmiera ) ,斯魯普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文斯( ventspils ) ,和庫迪加( kuldiga ) 。
  11. Even though the local landestheater has three mozart operas " la finta giardiniera, " don giovanni " and " die zauberfl ? te, " or " the magic flute " in repertory this year, the year ' s biggest attraction will be the salzburg festival july 23 to aug. 31, which is presenting all 22 of mozart ' s stage works, from juvenilia to masterpieces, in cutting - edge productions with major singers, including anna netrebko and thomas hampson

    歐洲夏季旅遊的一大亮點薩堡音樂節7月23日至8月31日始於1920年,今年將邀請著名歌唱家上演莫扎的22場歌劇。從2月到11月的每個周末將陸續舉辦30場「莫扎精選作品」音樂會。另外,到薩堡的遊客還將有幸觀賞別出心裁的木偶版莫扎歌劇。
  12. Whenever this happened the dairy was paralyzed. squish, squash, echoed the milk in the great cylinder, but never arose the sound they waited for. dairyman crick and his wife, the milkmaids tess, marian, retty priddle, izz huett, and the married ones from the cottages ; also mr clare, jonathan kail, old deborah, and the rest, stood gazing hopelessly at the churn ; and the boy who kept the horse going outside put on moon - like eyes to show his sense of the situation

    奶牛場老闆克里克和他的太太,住在場內的擠奶姑娘苔絲瑪麗安萊蒂普里德,住在場外茅屋裡的結了婚的女工,還有克萊先生約納森凱老德波娜以及其他的人,都站在那兒瞪著攪黃油的機器,誰也沒有辦法在外面趕馬使機器轉動的小夥子眼睛瞪得大大的,對這件事情表現得很關心。
  13. Albert einstein followed leibnitz, and made the statement that " time has no independent existence apart from the order of events by which we measure it. " he then developed an idea called " simultaneous events

    ?愛因斯坦在萊布尼之後做出了這樣的表述, "我們用事情發生的順序來衡量時間,此外時間並不獨立存在" ,他接著提出了一個名為"同時存在的事件"的觀點。
  14. When he finally made his salzburg festival debut with the missa solemnis in 1991, the stage seemed set for harnoncourt to assume the throne vacated by herbert von karajan

    1991年,當他完成薩堡節日首演《莊嚴的大彌撒》之後,音樂舞臺上能夠填補赫伯?馮?卡拉揚空下的寶座的人似乎非他莫屬。
  15. With the nebraskan billions to add to $ 30 billion of their own, bill and melinda gates will be in charge of a foundation the size of a multinational company such as disney, dell or honda

    有了巴菲的億萬捐助加上他們自己的300億美元,比和美林達-蓋管理基金會的規模將相當于迪斯尼、戴或者本田等跨國公司。
  16. The eighties were the years of ken bates ' early tenure as chairman, most remembered by supporters for our powerful attacking force which consisted of players such as kerry dixon, pat nevin, nigel spackman and david speedie under the management of john neal and john hollins

    80年代是肯貝任主席的年代,約翰尼和霍林斯執教下、迪克松、帕內文、斯帕克曼以及斯彼戴組成的鋒線強大進攻力成為藍軍給人最深刻的印象。
  17. Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra

    他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他那些人邁克修士,在坐落於基郡塞林斯的耶穌會克朗戈伍斯公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪達勒斯,在菲吉本街門牌十五號那間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而那是他在都柏林的頭一個住所。他的教母凱莫坎小姐-住在厄謝島她那奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。
  18. As p. q. 17 passed to the north of bear island, the admiralty signalled that " tirpitz, " and " hipper, " plus 4 destroyers and 2 torpedo boats had all left trondheim, the two major german ships had actually arrived in altenfjord

    當第17艦隊駛過熊島的北方時,海軍說發現「提」號、 「希佩」號和4艘驅逐艦2艘魚雷艇離開了隆赫姆,這兩艘德國海軍的主力艦已經到達了阿滕峽灣。
  19. Anna pavlovnas evening party was like her first one, only the novel attraction which she had provided for her guests was not on this occasion mortemart, but a diplomat, who had just arrived from berlin, bringing the latest details of the emperor alexanders stay at potsdam, and of the inviolable alliance the two exalted friends had sworn together, to maintain the true cause against the enemy of the human race

    安娜帕夫洛夫娜舉辦的晚會還和第一次晚會一樣,只是安娜帕夫洛夫娜用以款待客人的一道新菜,現在已經不是莫,而是一位來自柏林的外交官,他捎來了詳細的新聞亞歷山大皇帝在波坦逗留兩位至為高貴的朋友在那裡立誓永締牢不可破的聯盟,為維護正義事業而反對人類的敵人。
  20. Cf. jan aart scholte, " what is globalization ? the definitional issue - again ", an unpublished paper submitted to the symposium on globalization : past and future held on february 6 - 8, 2003 in warwick

    這方面的一個明顯的總結性研究之例就是,楊?阿?肖和羅蘭?羅伯遜已應美國莫肖維出版集團之邀計劃在今後兩年內編撰一部約2 , 550頁的《全球化百科全書》 ,打算收錄450個條目。
分享友人