狂獸 的英文怎麼說

中文拼音 [kuángshòu]
狂獸 英文
of the beast
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : Ⅰ名詞(哺乳動物的通稱) beast; animal Ⅱ形容詞(比喻野蠻; 下流) beastly; bestial
  1. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion. the lip - shapes that had meant seductiveness were now made to express supplication ; the glow on the cheek that yesterday could be translated as riotousness was evangelized to - day into the splendour of pious rhetoric ; animalism had become fanaticism ; paganism paulinism ; the bold rolling eye that had flashed upon her form in the old time with such mastery now beamed with the rude energy of a theolatry that was almost ferocious

    以前他嘴唇的形狀意味著勾引誘惑,而現在卻在說祈求勸導的話了他臉上的紅光昨天可能要解釋為放縱情慾的結果,今天卻要被看成講道時虔誠雄辯的激動從前的性現在變成了瘋從前的異教精神現在變成了保羅精神那雙滴溜溜直轉的眼睛,過去看她的時候,是那樣咄咄逼人,而現在卻有了原始的活力,放射出一種幾乎讓人害怕的神學崇拜的兇光。
  2. Rage drakes do not speak, but they understand common and draconic within the limits of their intelligence

    暴龍不會言語,但憑著它們有限的智力可以理解通用語和龍語。
  3. These facts, he alleges, and the revolting spectacles offered by our streets, hideous publicity posters, religious ministers of all denominations, mutilated soldiers and sailors, exposed scorbutic cardrivers, the suspended carcases of dead animals, paranoic bachelors and unfructified duennas - these, he said, were accountable for any and every fallingoff in the calibre of the race

    他聲稱,民族素質的衰退應統統歸咎于這些因素以及我們街頭上那些令人厭惡的景象:觸目驚心的海報,各種支派的教士,陸海軍的殘廢軍人,風里雨里趕馬車的壞血癥患者,懸吊著的骸,患偏執的單身漢以及不能生育的護理婦。
  4. The “ rough beast ” in question could be an end to the global “ liquidity bubble ” that has been fuelling asset prices, allowing private - equity groups to raise record sums and hedge - fund managers and russian plutocrats to buy up contemporary art, mayfair property and luxury yachts

    現在所說的」狂獸」很可能是全球」流動性泡沫」的結束,這些流動性泡沫助長了資產價格的上升,導致私人股份集團的總額升至創紀錄的高度,使對沖基金經理和俄羅斯財閥們能競相買入當代藝術品,梅菲爾區的地產和奢侈的遊艇
  5. Skills : rage drakes have a + 4 racial bonus on spot checks and listen checks

    技能:暴龍在偵查和聆聽檢定上有+ 4的種族加值。
  6. It was a doom, that was. and she was a doomed woman. this last time, i d have shot her like i shoot a stoat, if i d but been allowed : a raving, doomed thing in the shape of a woman

    我開始想去愛她但是她總給我釘子碰,不,不要談論空虛了吧,那是之動運,而她是常識,最近這些日子里,假如人家準我的話,我定把她這具有婦人形式的暴的東西象一頭野似的宰了。
  7. Saddam ' s brashness, and the criminal abandon with which his officers looted kuwait, stripping even the marble from its palaces to add to saddam ' s own, revealed for all to see his nature as an unworldly and power - mad brute

    薩達姆的魯莽及其手下軍官掠奪科威特時的無法無天(他們甚至把科威特王宮的大理石拆走安放到薩達姆的宮殿上)讓所有人都看穿了他? ?天真的、瘋追逐權力的禽
  8. Dr haydon and his colleagues have calculated, using data from a rabies outbreak in 2003, that vaccinating between 10 % and 25 % would suffice, provided veterinarians gave jabs to those wolves living in the narrow valleys that connect the subpopulations

    何頓博士和他的同事曾採用2003年犬病爆發的數據進行計算,結果表明,如果醫為那些居住在連接各分部狼群的峽谷中的狼注射疫苗,那麼大約10 %到25 %的狼群接受疫苗就足夠了。
  9. According to the present regulation, the passenger carries the pet dog and cat, must declare the health certificate which from the output country ( or area ). and the quarantine office will isolate the pet for quarantine, if health to be normal only then may allow to release

    根據現行規定,旅客攜帶寵物狗、貓進境,須持有輸出國(或地區)官方醫檢疫機關出具的檢疫證書和犬病免疫證書向海關申報,並由海關通知口岸動植物檢疫機關對旅客所攜帶的動物實施隔離檢疫,情況正常的才可放行。
  10. Within just a few hours, water rushed down the mountainside, setting off a debris flow, destroying houses, farms, and beautiful landscapes, and turning several areas into raging streams of muddy water. the disaster also caused heavy casualties

    大雨夾帶著土石,如奔的猛般傾瀉直下,快速吞沒了許多地區的民宅良田,原本秀麗的山川美景,頓時一片黃流滾滾,災區滿目瘡痍,人民死傷慘重!
  11. In similar ways she had experienced unusual feelings when she looked at wild animals in the menagerie, or when she witnessed a storm of wind, or shuddered at the bright - ribbed lightning

    她在動物園看見野時,她因風呼嘯或是電閃雷鳴而恐懼時所體驗到的感情也都不同尋常。
  12. The animal is accompanied by a pet passport ( for animals of european origin ) or equivalent health documentation which requires endorsement from afcd ; the animal has a valid anti - rabies vaccination status ; and, the animal has been examined 24 hours by an approved veterinary surgeon before travelling and found to be in good heath and able to withstand travel to the planned destination

    這些條件包括: 1 )寵物必須植入晶片以辨認身分; 2 )附有寵物護照(適用於來自歐共體成員國的寵物)或經漁農自然護理署加簽具同等效力的動物健康證明文件; 3 )寵物已接種有效的犬病疫苗;及4 )寵物在出發2 4小時前由認可醫檢驗,證明健康狀況良好,即使旅程舟車勞頓,亦能應付。
  13. The french invading army, like a ravening beast that has received its death - wound in its onslaught, felt its end near. but it could not stop, no more than the russian armyof half its strengthcould help retreating

    法國侵略者像一頭瘋的野,在它跳躍奔跑中受了致命傷,感到自己的死期將至但是它不能停止下來,正如人數少一半的俄國人一路避開敵人的鋒芒,不能停止一樣。
  14. Vaccination is available from private veterinary surgeons, the clinics of the society for the prevention of cruelty to animals, or afcd s animal management centres

    私家醫師、愛護動物協會的醫診所和漁護署轄下的動物管理中心,均提供犬病防疫注射服務。
  15. Vaccination is available from any private veterinary surgeon, the clinics of the society for the prevention of cruelty to animals or afcd s animal management centres

    私家醫師、愛護動物協會的醫診所和漁護署轄下的動物管理中心,均提供犬病防疫注射服務。
  16. The anti - rabies vaccine must be injected at least once every three years. vaccination is available from any private veterinary surgeon, the clinics of the society for the prevention of cruelty to animals or afcd s animal management centres

    犬病防疫注射必須每三年進行一次,私家醫師、愛護動物協會的醫診所和漁護署轄下的動物管理中心均提供犬病防疫注射服務。
  17. New mount ? explore the world on the shoulders of a new rampaging beast - the kunarkian rhinoceros

    新坐騎-在新的怒野-庫納克犀牛的肩上開始在這世界中冒險。
  18. I had so much presence of mind as well as breath left, that seeing my self nearer the main land than i expected, i got upon my feet, and endeavoured to make on towards the land as fast as i could, before another wave should return, and take me up again

    我看不到有任何出路,除了餓死,就是給野吃掉。我身上除了一把小刀一個煙斗和一小匣煙葉,別無他物。這使我憂心如焚,有好一陣子,我在岸上亂地跑來跑去,像瘋子一樣。
  19. He gathered her lovely, heavy posteriors one in each hand and pressed them in towards him in a frenzy, quivering motionless in the rain. then suddenly he tipped her up and fell with her on the path, in the roaring silence of the rain, and short and sharp, he took her, short and sharp and finished, like an animal

    他把她可愛的沉重的兩乳握在兩手裡,並且亂地緊壓在他自己身上,在雨中戰栗著,靜默著,然後,突然地把她抱了起了,和她倒在那小徑上,在雨聲怒號的靜謐中,迅速地,猛烈地,他佔有了她,迅速地猛烈地完畢,好象一隻野似的。
  20. Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there

    8傲的野未曾行過猛烈的獅子也未曾經過。
分享友人