狼女 的英文怎麼說

中文拼音 [láng]
狼女 英文
wolf girl
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  1. Rip's sole domestic adherent was his dog wolf, who was as much hen-pecked as his master.

    在家裡,瑞普的唯一知己就是那條名叫「」的狗,「」和他主人一樣怕主人。
  2. Tonks is the daughter of sirius black ' s favorite cousin, andromeda, who married a muggle - born wizard, ted tonks

    唐克斯是小天星?布萊克最喜歡的堂姐安多米達的兒。
  3. The man has a meal and doesn ' t need a person to accompany before have no woman ; after man have woman, even the woman is not hungry, the man also hopes the woman sit just across the street see an oneself be like a kid similar to eat with avidity, the man feels this is a kind of happiness

    男人在沒有人之前,吃飯不需要人陪;男人有了人之後,即使人不餓,男人也希望人坐在對面看者自己像小孩一樣吞虎咽地吃,男人覺得這是一種幸福。
  4. Against the orders of her superior, kraven shane brolly, who is obsessively in love with selene, she awakens the most powerful vampire of all time, viktor bill nighy and prepares for a massive feud against lycan leader lucian michael sheen

    雙方爭鬥了數個世紀,直至令人聞風喪膽的吸血鬼戰士姬蒂碧潔仙愛上一名愛好和平的次生人史葛史畢曼,世界平衡的力量遭到徹底破壞
  5. The citizeness looking at him, he became embarrassed, evaded her glance as a small dog would have done, retreated among his wood, and hid his confusion over the handle of his saw

    公民卻白了他一眼,弄得他很尷尬,像小狗一樣躲著她的目光,鉆到木柴堆里拉起鋸來,藉以掩飾自己的狽。
  6. A woman police constable came in with a cup of tea and a very thick cheese sandwich. bloggs thanked her and greedily set about the sandwich.

    一名警察手端一杯茶和一塊厚厚的乳酪三明治走了起來。布洛格斯向她道了謝,然後吞虎咽地吃起來。
  7. A few scandalous whores have been sent to the house of correction.

    有幾個聲名藉的妓被送進了教養院。
  8. When the count returned, natasha showed a discourteous relief at seeing him, and made haste to get away. at that moment she almost hated that stiff, oldish princess, who could put her in such an awkward position, and spend half an hour with her without saying a word about prince andrey. i couldnt be the first to speak of him before that frenchwoman, thought natasha

    當伯爵回來以後,娜塔莎在他面前無禮貌地高興起來,急急忙忙地離開這時她幾乎仇視那個年歲大的乾巴巴的公爵小姐,她會把她弄得狽不堪,關于安德烈公爵,她一言不發,和她在一塊就這樣待上半個鐘頭了, 「要知道,我不會在這個法國人面前首先談到他。 」
  9. The politician was completely flummoxed by the questions put to her

    那位政治家被問得十分
  10. Why does he send to one who is a buonaroba, a bay where all men ride, a maid of honour with a scandalous girlhood, a lordling to woo for him

    241他為什麼派一個小貴族242去向一個花姑娘243求婚呢?她是人人行駛的海灣244 ,少時代聲名藉245的宮
  11. In each such legend, lycanthropy is less a curse than a blessing ; a legacy passed from parent to child

    其實,變狂與其說是詛咒不如說是祝福:自雙親予子的遺贈。
  12. Combining a sizzing crime drama with an action thriller for one of 1973 s top hits, shaw studios untied their new star, sultry 25 year old taiwanese actress chen ping, with their first internationalkung - fu hero, lo lieh king boxer a. k. a

    純潔的工廠工楚玲陳萍寄人籬下,不幸遭五漢輪奸后,染上性病。因求助無門,楚玲索性投身酒吧陪客,試圖在燈紅酒綠之中找出曾向她施暴的色
  13. You compare her with your english - - - women who wolf down from three to five meat meals a day ; and naturally you find her a sylph

    你們英國人每天吞虎咽地吃上三粲到五粲的肉食,你們拿她來比她們,當然覺得她是窈窕仙了。
  14. You compare her with your english - women who wolf down from three to five meat meals a day ; and naturally you find sally a sylph

    譯文:你們英國人每天吞虎咽地吃上三到五頓肉食,你拿薩麗和它們比,當然覺得薩麗是個窈窕仙
  15. I was physically influenced by the atmosphere and scene, and my ears were filled with the curses the maniac still shrieked out ; wherein she momentarily mingled my name with such a tone of demon - hate, with such language ! - no professed harlot ever had a fouler vocabulary than she : though two rooms off, i heard every word - the thin partitions of the west india house opposing but slight obstruction to her wolfish cries

    我確實深受這種氣氛和景色的感染,而我的耳朵卻充斥著瘋子尖叫著的咒罵聲。咒罵中夾雜著我的名字,語調里那麼充滿仇恨,語言又那麼骯臟!一沒有一個以賣淫為業的妓,會使用比她更污穢的字眼,盡管隔了兩個房間,我每個字都聽得清清楚楚西印度群島薄薄的隔板絲毫擋不住她一般的嚎叫。
  16. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把人畫得象仙般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  17. Exactly how the ill-named mrs. fairley herself had stood her mistress so long was one of the local wonders.

    至於那個聲名藉的弗爾利夫人何以能長久地受得住主人的折磨,這在當地是一團謎。
  18. But even more, harry has gained the affection and trust of centaurs ( firenze ), giants ( grawp ) and half - giants ( hagrid and, probably, madame maxime ), a phoenix, thestrals, and a werewolf

    更進一步的,哈利還博得了馬人(費倫澤) ,巨人(格洛普)和半巨人(海格可能還有瑪克西姆士) ,鳳凰,夜騏和一個人的喜愛與信任。
  19. Maybe it ' s a hip werewoif. maidens come here with the perfectiy impianted breasts

    或許是只熟悉內情的人到這來的處都有做過完美的豐胸
  20. Mrs. wolf : did you go by plane or boat

    狼女士:你們是坐飛機去的還是坐船去的?
分享友人