獨佔地位 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāndewèi]
獨佔地位 英文
exclusive control
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  1. Geoffrey chaucer occupies a unique place in english literature

    傑弗里?喬叟在英國文學中一無二的
  2. The artificial earth satellites occupy a peculiar intermediate position between science and technology.

    人造球衛星在科學和技術之間有一個特的中介
  3. Xiao jing is an ancient book dealing with the confucianist thought of filial duty and filial rule, and it owns its unigue position in the formation and development of confucianist thought

    摘要《孝經》是專門論述儒家孝道、孝治思想的典籍,在儒家思想形成及發展中特的
  4. Beijing ' s olympic park is located at the northern end of the south - north middle axis of the city. to its south is the city center and to its west lies the city ' s cultural quarters, where there concentrate institutions of scientific research and higher learning in addition to scenic spots and places of historical interest. with a total area of 1215 hectares, including 760 hectares of forests and lawns, the chinese ethnic museum ( 50 hectares ) and the international sports exhibition center ( 450 hectares ). the park will be the most ideal area in beijing for cultural activities, leisure and activities, leisure and sports. this will turn the garden by forest into the most imposing. most exuberant private meeting place and back gardens. by the year 2008, this place will boast the most advanced facilities and resources to make your life perfect. you can be sure the opportunity now lies right at your hand

    奧林匹克公園於城市中軸線北端,南側為市中心,西側為著名的科研文教區和歷史風景名勝區.公園約1215公頃,其中包括760公頃的森林綠, 50公頃的中華民族博物館以及405公頃的國際展覽體育中心,賽后將成為全市最高品的文化,休閑,健身區域"這一切無疑都將成為倚林佳園傲北京的最氣派,最奢華的私人會所與私家后花園. 2008年,這里將聚集全亞洲乃至全世界最項級的設施和資源.然而,這契機就在身邊,不容你不信
  5. Hongzhushan hotel is located at the foot of mt. emei that is one of one of the four buddhist mountains in china, covering 440, 000m2, which is a shining pearl on mt. emei that is on the heritage list of the world nature and culture. there is only a strip of water between hongzhushan hotel and baoguo temple. if one goes to hongzhushan in spring, everything is green and still, if in summer, a good cool, if in autumn, its wind will give you a jolly cool, if in winter, just enjoy the silver world

    紅珠山賓館座落在中國四大佛教聖之一的峨眉山麓報國寺旁,可聞晨鐘暮鼓,盡沾仙山之靈氣,置得天厚。賓館面積44萬平方米,其中紅珠湖1萬平方米,森林覆蓋率98 % ,館內古木蔽日綠水環繞鳥語花香,幢幢別墅如林海珍貝,鑲嵌于峨眉山林海碧波之中,自然環境無與倫比,素有「森林酒店」之美譽。
  6. With the advantages of product quality and brand, the foreign brands take up a certain portion in the chinese health food market

    國外品牌憑借產品質量及品牌的優勢,在中國高端保健品市場上居獨佔地位
  7. Standard terms refer to those which are repeatedly used in contracts, provide in advance by one party and no consulting with the other party when the contract is made

    格式條款是指當事人為了重復使用而預先擬定並在訂立合同時末與對方協商的條款。條款提供者多為處于壟斷或獨佔地位的企事業單
  8. Article 6 public utility enterprises or other operators having monopolistic status according to law shall not force others to buy the goods of operators designated by them so as to exclude other operators from competing fairly

    第六條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
  9. Article 6 public utility enterprises or other operators having monopolistic status according to law shall not force others to buy the goods of the operators designated by them so as to exclude other operators from competing fairly

    第六條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
  10. Article 6 public facility enterprises or the other enterprises which legally monopolized the special market in accordance with law shall not force the others to purchase the commodities pointed by the enterprises or prohibit the competition from the other companies

    第六條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
  11. A legislative decree published by the cape verde government says that on january 1 2006 the exclusivity of cv telecom will come to an end in terms of providing a fixed - line telephone service as well as installation setting up and exploration of the telecommunications network that supports them

    維德角政府頒布的法案稱, 2006年1月1日起,維德角電信cvt在「提供固網電話服務安裝以及建立和探測電信網路」方面的獨佔地位即將結束。
  12. Article 23 where public utility enterprises or other operators having monopolistic status according to law force others to buy the goods of the operators designated by them so as to prevent other operators from competing fairly, the control and inspection authorities at the level of provinces or of municipalities which are divided into districts shall order them to desist from the illegal acts and may punish them by imposing, according to circumstances, fines of more than rmb 50, 000 yuan and less than rmb 200, 000 yuan

    第二十三條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。
  13. Article 23 where public utility enterprises or other operators having monopolistic status according to law force others to buy the goods of operators designated by them so as to prevent other operators from competing fairly, the control and inspection authorities at the level of provinces or municipalities which are divided into districts shall order them to desist from the illegal acts and may punish them by imposing, according to circumstances, fines of more than rmb 50, 000 yuan and less than rmb 200, 000 yuan

    第二十三條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。
  14. Article 23 manager of public facility enterprise or the other enterprises with a legal monopoly position force others to purchase the commodities which the manager manages, or put the other managers out of competition, the supervisor in the provincial or city with directions administration shall order to stop illegal activities, and may fine amount from more than 50, 000 to less than 200, 000 rmb yuan in accordance with the facts

    第二十三條公用企業或者其他依法具有獨佔地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。
  15. Close to the hotel are some places of historic interest and scenic beauty, such as the daxuecheng museum ( i. e., museum in guangzhou higher education megacentre ), the tower camps of huangpu military academy significant in chinese modern history, and others, which are good places for you to visit

    酒店附近的名勝古跡,如具嶺南特色的大學城博物館、在中國現代史上有顯赫的黃埔軍校等,是您休閑旅遊的好去處。
  16. Close to the hotel are some places of historic interest and scenic beauty, such as the daxuecheng museum i. e., museum in guangzhou higher education megacentre, the tower camps of huangpu military academy significant in chinese modern history, and others, which are good places for you to visit

    酒店附近的名勝古跡,如具嶺南特色的大學城博物館在中國現代史上有顯赫的黃埔軍校等,是您休閑旅遊的好去處。 「有朋自遠方來,不亦樂乎? 」我們正是以這樣的心情,隨時恭候您的光臨。
  17. Shanghai grand theatre occupies an area of 2. 1 hectares, facing the people ' s boulevard in the south, along huangpi beilu in the west, next to the shanghai municipal building in the east

    上海大劇院於市中心人民廣場,南臨人民大道,西沿黃陂北路,東臨市政大廈,面積約為2 . 1公頃,建築風格特,造型優美。
  18. With equal precision tihon swinging his axe split logs, or, taking it by the head, cut thin skewers or carved spoons. among denisovs followers, tihon was on a special footing of his own

    吉洪舉起斧子劈木頭,握著斧背削小撅子或挖刻小勺子,這些活干起來都得心應手,吉洪在傑尼索夫隊伍里有特殊的一無二的
  19. Mr mickey chen, chairman and managing director of kingmaker footwear holdings reported : " our niche market position and production competence, together with our financial strength, prudence and our hands - on management style stood us in good stead.

    信星鞋業集團主席兼董事總經理陳敏雄先生表示:集團在市場上和雄厚的生產實力,加上穩健的財政狀況和親身實乾的管理風格,令信星成功在市場奠定根基。
  20. E ? d ? f is world - famous animal medicine production and sale king, it has forty thousands surplus kinds of product sales in global every place, in which the poultry medicine, powder and additive of domestic animal of health protection disinfect 4 medicine big kinds in global best selling animal medicine before 5 in monopolize 4

    易達菲集團( e ? d ? f )是舉世聞名的動物藥品生產、經銷大王,它在全球各有40000餘種產品銷售,其中畜禽保健藥,粉劑,添加劑,消毒藥四大品種在全球最暢銷動物藥品前54
分享友人