獨夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
獨夫 英文
(殘暴無道為人民所憎恨的統治者) bad ruler forsaken by all; autocrat
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  1. Mr. darcy may perhaps have heard of such a place as gracechurch street, but he would hardly think a month s ablution enough to cleanse him from its impurities, were he once to enter it ; and depend upon it, mr. bingley never stirs without him.

    達西先生也許聽到過天恩寺街這樣一個地方,可是,如果他當真到那兒去一次,他會覺得花上一個月的工也洗不凈他身上所染來的污垢請你放心好了,他絕不會讓彬格萊先生單行動。 」
  2. Onehandled adulterer, he said grimly. that tickles me i must say

    臂姦, 」他獰笑著說, 「不能不說是挺逗樂的。 」
  3. In second floor ' s esthetical living space, large area ground impact window attracts sunlight freely ; air corridor ' s unique design gives intimate exchange between a couple ; every detailed design is a scene of love intrigue plotted by the designer with meticulous love

    在二層唯美的生活空間內,大面積落地飄窗將陽光毫不吝嗇得牽引,空中走廊的特設計使妻間的密切交流無處不在,每一處細節的設計都是設計師精心醞釀的一場愛情陰謀。
  4. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  5. First of all, it affected the legal status of the roman housewife and contributed to her gradual emancipation from the autocratic power of the husband.

    首先它影響了羅馬家庭婦女的法律地位,有助於婦女從丈裁權力下慢慢地解放出來。
  6. He created the character, niu bi zi, a bespectacled, learned chinese gentleman, dressed in traditional chinese clothing with typical chinese humor to counter the prevailing impression of china as the sick man of asia

    。牛鼻子是個幽默敢作敢為別人拿他無可奈何的人,黃堯將他塑造成為「東亞病」雪恥的紳士,時時呼喚著中華民族立自強。
  7. Alone with val after dinner, he sipped port deferentially and answered the advances of his new-found brother-in-law.

    晚飯后和法爾單在一起時,他一面恭順地呷著彼得酒,一面回答這位新發現的姊的親密表示。
  8. Mrs. march received the culprit alone.

    瑪基人單接見了這個罪魁禍首
  9. What had made pen at home such a dandy and such a despot? the women had spoiled him.

    究竟是什麼使潘在家中變成這么一個花花公子,這么一個獨夫暴君呢?根源還是那些女人寵壞了他。
  10. Though dead calm, in which she and sam neill defend their yacht against the sinister incursion of a high - seas drifter played by billy zane, was only a modest financial success, it sparked a mad scramble among producers and directors to spearhead the ravishing redhead s next project

    在與丈第二次合作大地雄心far and away 1992 ,這部影片中基德曼表現出了一些屬于自己的特色彩,被認為是她進入美國影壇后第一部有所發揮的作品。
  11. Joseph seemed sitting in a sort of elysium alone, beside a roaring fire ; a quart of ale on the table near him, bristling with large pieces of toasted oatcake ; and his black, short pipe in his mouth

    約瑟彷彿是自坐在一種極樂世界里,在一爐熊熊燃燒的火邊他旁邊的桌子上有一杯麥酒,裏面豎著大塊的烤麥餅他嘴裏銜著他那黑而短的煙斗。
  12. The sobriquet of la carconte had been bestowed on madeleine radelle from the fact that she had been born in a village, so called, situated between salon and lambesc ; and as a custom existed among the inhabitants of that part of france where caderousse lived of styling every person by some particular and distinctive appellation, her husband had bestowed on her the name of la carconte in place of her sweet and euphonious name of madeleine, which, in all probability, his rude gutteral language would not have enabled him to pronounce

    卡爾貢特娘們這個綽號的由來,是因為她出生的村莊位於薩隆和蘭比克之間,那個村莊就叫這個名字。而據卡德魯斯所住的法國那一帶地方的風俗,人們常常給每一個人一個特而鮮明的稱呼,她的丈之所以稱她卡爾貢特娘們,或許是因為瑪德蘭這三個字太溫柔,太優雅了,他那粗笨的舌頭說不慣。
  13. As dant s his eyes turned in the direction of the chateau d if uttered this prayer, he saw off the farther point of the island of pom gue a small vessel with lateen sail skimming the sea like a gull in search of prey ; and with his sailor s eye he knew it to be a genoese tartan

    唐太斯由於精疲力盡,腦子昏沉沉的,正當他焦慮地望著伊堡那個方向時,他突然看到在波米琪島的盡頭,象一隻鳥兒掠過海面,出現了一艘小帆船,只有水手的眼睛才能辨認出它是一艘熱那亞桅帆船。
  14. Studies by hargrave and geen estimated natural community graz - ing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers

    由哈格雷( hargrave )和吉恩( geen )所進行的研究,對自然條件下的群落食草比例進行了估計,其手段是通過測量出實驗室內單的浮遊動物種類的結食比例,然後利用已知的食草動物種群密度,計算出實地狀況下的群落食草比例。
  15. 120 ac, air conditioned, airline desk, baby sitting, bar, barber shop, beauty salon, porters, boutiques, business center, conference facilities, coffee shop, coffee maker, concierge desk, 24 hour front desk, disco, drugstore, driving range, elevators, florist, exercise gym, hairdryer in room, health club, horseback riding, international direct dial, kitchenette, guest laundromat, maid service, mini bar, modem jack, multilingual, free newspaper, news stand, small pets allowed, playground, heated pool, indoor pool, outdoor pool, poolside snackbar, bus parking, parking, putting green, refrigerator, restaurant

    酒店擁有標準間豪華間商務豪華間及商務套間,以及商務豪華復式套房408間,房內設施全,設有彩色電視衛星電視頻道閉路電視及收音波段室內冰箱立冷暖風空調系統。酒店的「浪花」會員制娛樂部更擁有北京市有的室內外連通的超豪華暖水游泳池,溫泉歐式桑拿日式沖浪按摩及太陽浴將滿足您健身及放鬆的需要。酒店附近的跑馬場和27洞高爾球場則是鍛煉的好去處。
  16. She was alone with her kleenex, crying. her two little boys were playing in the back yard. her husband was still at work

    然後立即駕車去找她,她自拿著紙巾在哭,她的兒子在後院玩,丈還未下班
  17. His representative works including : darwin central hotel ( australia ), hongkong sunbeam center, shanghai golf club, beijing shengshilong celebrity restaurant, hongkong nison center, hongkong pokwong center, hongkong hilder center, houses of hongkong redhill peninsula, shanghai dasheng asset club, guangzhou linguaphone, shenzhen noble center, shenzhen shen mao commerce center, shenzhen wanhao commercial plaza, shenzhen donghai shopping mall, vanke oriental zunyu club etc

    代表項目:澳洲達爾文中心酒店、香港日豐酒店、上海高爾球會、北京盛世隆名流食尚、香港日升中心、香港寶光中心、香港富德中心、香港紅山半島立屋、上海大盛資產辦公會所、廣州靈格風、深圳諾德中心、深圳深茂商業中心、深圳萬豪商業廣場、深圳東海購物步行街、萬科東方尊峪會所等。
  18. All fell to praising of it, each after his own fashion, though the same young blade held with his former view that another than her conjugial had been the man in the gap, a clerk in orders, a linkboy virtuous or an itinerant vendor of articles needed in every household

    眾人異口同聲贊譽老叟,惟該風流後生195堅持己見曰: 「否。把關者196非其也,乃修道院之教士夜間向導有勇氣者或家庭用品之行商。 」
  19. Men are cruel, but man is kind

    獨夫們是兇暴的,但人民是善良的。
  20. That is what those outsiders who see the islamic republic as a crude despotism lacking popular support sincerely hope

    這是那些將伊斯蘭共和國視為獨夫專制的局外人所夢想的。
分享友人