獲利年度 的英文怎麼說

中文拼音 [huònián]
獲利年度 英文
profit-earning year
  • : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • 獲利 : earn profit; get or obtain profit; make a profit; reap profits
  1. Starting from their first profit - making year, foreign investment enterprises engaged in planting, breeding, forestry and gardening sectors will enjoy 2 years corporate income tax holiday and 3 years half pay

    從事種植業、養殖業、林業、園藝業的外商投資企業,從獲利年度起,企業所得稅享受「二免三減半」待遇。
  2. Reorganized enterprises with an operating period of above 15 years may enjoy 50 % reward of the locally retained portion from the paid - in enterprise income tax in the third to fifth years from the profit - making year

    改組企業經營期在十以上的,自獲利年度起第三至第五按企業實交所得稅地方留成50 %獎勵企業。
  3. Strong, if ultimately disappointing season. dominates team mate jarno trulli to finish fourth in the standings. pole position at magny - cours and four podium placings, including second in france

    04賽季,阿隆索表現強勢,擊敗隊友特魯車手第四名。在法國馬尼庫爾,阿隆索取得桿位並最終得亞軍。全四次登上領獎臺。
  4. The income tax on the enterprises with foreign investment established within the areas shall be levied at a reduced rate of twenty - four percent

    其中生產性外商投資企業,經營期在十以上的,從獲利年度起,第一和第二免征企業所得稅,第三至第五減半徵收企業所得稅。
  5. The enterprises scheduled to operate for ten years or longer may receive an exemption from enterprise income tax for the first two years and a 50 % reduction for the following three years

    經營期限在10以上的外商投資企業自獲利年度起享受企業所得稅「兩免三減」的優惠待遇。
  6. Timeshare hotel divides its property right to independent investors, who commission their estate to the hotel tor unified management, while share the benefits and preferential service from the hotel

    產權式酒店就是將每套(間)房分割為獨立產權售給投資者,投資者將客房委託酒店經營管理公司統一經營,從中客房潤分紅,同時投資者還享有酒店的多項優惠消費。
  7. Profit making year

    開始獲利年度
  8. Article 19. the productive foreign invested enterprises, with more than ten years of operation term, shall be exempt from enterprise income tax from the first and second profit making year, and be allowed a 50 % reduction of the enterprise income tax in the third, fourth and fifth years

    第十九條生產性外商投資企業,經營期在十以上,從獲利年度起,第一、二免征企業所得稅,第三、四、五減半徵收企業所得稅。
  9. Sole foreign proprietorship, hereinafter referred to as the foreign - invested enterprises, shall pay their reduced enterprise income tax at the preferential rate of 15 % fifteen percent. for those with business operational term not less than 10 years shall have, upon their applications approved by the bda tax administration, two - year tax holiday and ensuing three - year half - reduction starting from their first profit - making year

    生產性的外商投資企業,減按15的稅率徵收企業所得稅,其中經營期在10以上的,從開始獲利年度起,第1和第2免征企業所得稅,第3至第5減半徵收企業所得稅。
  10. The income tax on enterprises with foreign investment engaged in production or business operations scheduled for a period of not less than ten years, and on enterprises with foreign investment of a production nature shall be levied at the reduced rate of twenty - four percent

    (二)對經營期十以上的生產性外商投資企業,從獲利年度起,第一和第二免征企業所得稅,第三至第五減半徵收企業所得稅。
  11. The first profit - making year

    第一個獲利年度
  12. First of all, a join venture in china pays lower income tax, or even no income tax at all under certain conditions, during first five profit - making years

    于:首先,在中國建立的合資企業在頭五個獲利年度內可以少繳所得稅,在某種特定情況下,甚至可以完全不繳。
  13. Reorganized enterprises that arrange 80 % of the former enterprise ' s workers on duty may enjoy 50 % reward of the locally retained portion from the paid - in enterprise income tax in the third to eighth years since the profit - making year

    改組企業安置被改組企業原由在崗職工80 %以上的,自獲利年度起第三至第八由本市受益財政按企業實交所得稅地方留成50 %獎勵企業。
  14. Domestically funded enterprises may enjoy full reward of the locally retained portion from the paid - in enterprise income tax in the first and second years ; and 50 % reward in the third to fifth years from the profit - making year

    經營期在十以上的,自獲利年度起,第一、第二,按其繳納所得稅地方留成部分全額獎勵企業;第三至第五,按其繳納所得稅地方留成的50 %獎勵企業。
  15. While a newly - established enterprise in parks using chinese and foreign investments scheduled to operate for a period of 10 years or more may, upon approval by the tax authorities of an application filed by the enterprise, be exempted from income tax in the first two profit - making years

    對新辦的中外合資經營的開發區企業,合營期在十以上的,經企業申請稅務機關批準,可從開發獲利年度起,頭二免征所得稅。
  16. Domestically funded enterprises may enjoy full reward of the locally retained portion from the paid - in enterprise income tax in the first and second years ; and 50 % reward of the locally retained portion from the paid - in enterprise income tax in the third and fifth years from the profit - making year

    自國內投資企業獲利年度起,第一、第二按其繳納所得稅地方留成部分全額獎勵企業;第三至第五,按其繳納所得稅地方留成的50 %獎勵企業。
  17. Any enterprise with foreign investment of a production nature scheduled to operate for a period of not less than ten years shall, from the year beginning to make profit, be exempted from income tax in the first and second years and allowed a fifty percent reduction in the ghird to fifth years

    (二)對經營期十以上的生產性外商投資企業,從獲利年度起,第一和第二免征企業所得稅,第三至第五減半徵收企業所得稅。
  18. Among them, enterprises with foreign investment of a productive nature scheduled to operate for a period of not less than ten years shall, from the first year of beginning to make a profit, be exempted from income tax in the first and second years and allowed a fifty percent reduction in the third to fifth years

    其中生產性外商投資企業,經營期在十以上的,從獲利年度起,第一和第二免征企業所得稅,第三至第五減半徵收企業所得稅。
  19. Investing in the project of the tertiary industry ( not include the development item of the real estate ), the investment in fixed assets is above 5 million yuan, from is it open profit - making year case to build up, one year is it reward to pay income tax place 100 % retained in fact according to enterprise, reward according to place 50 % retained in the 4th ? 5th year

    投資第三產業項目(不包括房地產開發項目) ,固定資產投資在500萬元以上的,從建成營業獲利年度起, 3內按企業實交所得稅地方留成的100 %獎勵,第4 - 5按地方留成的50 %獎勵。
  20. For the enterprise recognized to be new and high technology project, from the year of making profit, all of the local profit from corporate income tax within 5 years should be supported by the finance of the development zone

    認定為省級以上高新技術項目的,從開始獲利年度起,五內所得稅地方留成部分的全額由開發區財政予以扶持。
分享友人