獲豁免的人 的英文怎麼說

中文拼音 [huòhuámiǎnderén]
獲豁免的人 英文
exempt person
  • : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 豁構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (去掉;除掉) dismiss; relieve; remove 2 (避免) avoid; escape; avert 3 (免去) excuse s...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 豁免 : (免除) exempt (from taxes or from customs inspection, etc. ); remit
  1. Students of post - secondary courses, adult education courses, continuing and professional education courses offered by a school registered under section 13 or exempted from registration under section 9 of the education ordinance chapter 279

    修讀根據教育條例第279章第13 a條注冊學校或根據該條例第9 1條注冊學校所開辦專上課程成教育課程,以及持續進修和專業教育課程學生
  2. In addition, even though the original purpose of collecting the complainant s personal data was not for use as evidence in handling disputes but the use was later changed and the said data were handed to one of the parties involved in the dispute as evidence in court proceedings, past cases showed that " the prevention. . of unlawful and seriously improper conduct " under section 58 of the ordinance

    亦包括向法院提供有關民事過失證據,可受保障資料第3原則管限,因此即使管理公司收集投訴資料時,原本並非用作提供佐證以處理糾紛,但其後改變用途,交予糾紛其中一方作為其向法庭提出訴訟證據,公署最後通知投訴不再繼續調查此案。
  3. This video is not an offer of securities for sale or an invitation to purchase securities in hong kong, the united states or elsewhere. securities of mtr corporation limited may not be offered or sold in the united states absent registration or an exemption from registration, and any offering of securities to be made in the united states will be by means of a prospectus that may be obtained from the issuer or selling security holder and that will contain detailed information about the company and management, as well as financial statements

    財政司司長曾蔭權本錄影帶並非在香港、美國或其他地區出售證券建議或購買證券邀請。地鐵有限公司證券不可於注冊或注冊前於美國發售或出售,而於在美國進行任何證券發售將會以刊發招股書方式進行,投資者應可向發行公司或售出證券持有索取招股書,當中載有公司及管理層詳情及財務報表。
  4. Securities of mtr corporation limited may not be offered or sold in the united states absent registration or an exemption from registration, and any offering of securities to be made in the united states will be by means of a prospectus that may be obtained from the issuer or selling security holder and that will contain detailed information about the company and management, as well as financial statements

    地鐵有限公司證券不可於注冊或注冊前於美國發售或出售,而於在美國進行任何證券發售將會以刊發招股書方式進行,投資者應可向發行公司或售出證券持有索取招股書,當中載有公司及管理層詳情及財務報表。
  5. This document is not an offer of securities for sale, or an invitation to purchase securities in hong kong, the united states or elsewhere. securities of mtr corporation limited may not be offered or sold in the united states absent registration or an exemption from registration, and any offering of securities to be made in the united states will be by means of a prospectus that may be obtained from the issuer or selling security holder and that will contain detailed information about the company and management, as well as financial statements

    本文件並非在香港、美國或其他地區出售證券建議或購買證券邀請。地鐵有限公司證券不可於注冊或注冊前於美國發售或出售,而於在美國進行任何證券發售將會以刊發招股書方式進行,投資者應可向發行公司或售出證券持有索取招股書,當中載有公司及管理層詳情及財務報表。
  6. Section 59 of the ordinance provides that personal data relating to the physical or mental health of the data subject are exempt from the provisions of ddp3 in case the application of those provisions to the data would be likely to cause serious harm to the physical or mental health of the data subject or any other individual

    條例第59條列明若第3保障資料原則適用於該等資料便相當可能會對當事或其他個身體健康或精神健康造成嚴重損害,則有關資料可不受該原則所管限。
  7. The amount of the mandatory contributions that he would have been required to pay if he had contributed as an employee in a mpfs ( as participants of an mpf - exempted rors do not enjoy a 30 - day exemption period, he may claim 4 months contributions for the year of assessment 200001, but subject to a maximum limit of $ 4, 000 ) ; or

    假設他參加了強積金計劃,他作為雇員本須向強積金計劃繳付強制性供款額(因參加退休計劃士,並不享有30天供期,所以他在200001課稅年度,可申索4個月供款,即上限為4 , 000元) ;或
  8. The amount of the mandatory contributions that he would have been required to pay if he had contributed as an employee to an mpf scheme in the year 2000 01, as participants of an mpf - exempted ror scheme do not enjoy a 30 - day exemption period, he may claim 4 months contributions, subject to a maximum limit of 4, 000 ; or

    假設他參加了強積金計劃,他作為雇員本須向強積金計劃繳付強制性供款額在2000 01年度,因參加退休計劃士,並不享有30天供期,所以他在該課稅年度,可申索4個月供款,即上限為4 , 000元;或
  9. For the purposes of this section, where a person who is deemed to be carrying on a business as an owner of ships in hong kong under subsection ( 2 ) is resident in any territory outside hong kong, he shall be regarded as having a reciprocity status, if the commissioner is satisfied that any profits earned by or accrued to a person to whom subsection ( 1 ) applies from a business carried on in the territory as an owner of ships are, under the laws of that territory, exempt from a tax which is of substantially the same nature as the tax chargeable under this part

    稅務條例第23b ( 4a )條為本條施行,凡任何根據第( 2 )款被當作在香港以船舶擁有身分經營業務是在香港以外某地區居住,則如局長信納根據該地區法律,一名第( 1 )款適用在該地區以船舶擁有身分經營業務所賺取或應累算任何利潤繳稅,而有關稅項性質與根據本部所課稅項性質大致相同,該須被視為具有對等待遇地位。
  10. Under sections 6c ( 1 ) and 6d ( 1 ) of the import and export ordinance, no person shall import or export any odmre except under and in accordance with a licence issued in accordance with section 3 of the ordinance. exemptions to obtain a licence only applies to air transhipment cargo in accordance with regulation 6aa of import and export ( general ) regulations, as well as to transhipment cargo covered by an endorsed transhipment notification in accordance with regulation 6 ( 1 ) ( ba ) of the import and export ( general ) regulations

    根據《進出口條例》 (第60章)第6c ( 1 )和6d ( 1 )條,任何除非根據並按照該條例第3條發出進出口許可證規定,否則不得進口或出口光碟製作設備;申請許可證情況只適用於根據《進出口(一般)規例》第6aa條進出口航空轉運貨物及根據《進出口(一般)規例》第6 ( 1 ) ( ba )條批署轉運通知書所涵蓋轉運貨物。
  11. Respondents generally consider that the administration s proposed approach is the correct one, " the spokesman said. under the proposal in the bill, offshore funds, i. e. non - resident entities which can be individuals, partnerships, trustees of trust estates or corporations administering a fund, are exempt from tax in respect of profits derived from dealings in securities, dealings in futures contracts and leveraged foreign exchange trading as defined in the securities and futures ordinance cap

    根據草案中建議,離岸基金,即指非居港實體可以是管理基金合信託產業受託或法團,在香港進行按證券及期貨條例第571章所界定證券交易期貨合約交易及杠桿式外匯交易而利潤,可繳稅。
  12. Under the mandatory provident fund system implemented in 2000, all employees aged 18 to 65 unless specifically exempted have to contribute 5 per cent of their relevant income, up to a maximum contribution of hk 1, 000 per month

    強制性公積金制度於2000年推行。所有年介乎18至65歲雇員指定士除外均須供款,每月供款額相等於有關入息百分之五,以1 , 000港元為上限。
  13. Under the mandatory provident fund system implemented in december, 2000, all employees aged between 18 and 65 ( unless specifically exempted ) have to contribute 5 per cent of their relevant income, up to a maximum contribution of hk $ 1, 000 per month

    強制性公積金計劃於2000年12月推行。根據這計劃,凡年齡介乎18至65歲雇員(指定士除外)均須供款,供款額為入息5 % ,以每月1 , 000港元為上限。
  14. Amount of private consultation fees waived

    收費私家病
  15. A broad exemption from the provisions of the ordinance for personal data held for domestic or recreational purposes ; exemptions from the requirements on subject access for certain employment related personal data ; and

    訂定概括性,使為家居用途或消閑目而持有資料可,無需受本條例條文所管限;
  16. Under the proposal, an offshore fund entity which covers individuals, partnerships, corporations and trustees of trust estates would enjoy tax exemption by satisfying two conditions - it is a non - resident entity and it does not carry on any business in hong kong other than the qualifying transactions or transactions incidental to these

    根據建議,離岸基金實體包括個合信託產業受託及法團,如符合兩項條件,可繳稅。基金必須是非居港實體,以及並無在香港經營任何其他指明交易以外業務附帶于指明交易業務除外。
  17. Applicants applying for a nonimmigrant visa as a religious worker must meet strict qualifications regarding their religious affiliation, their prospective duties in the u. s., and the tax - free status of their denomination

    申請必須符合此類簽證有關所屬宗教、在美職務、和他們己課稅等嚴格要求。
  18. As mpf retirement benefits are meant to support the livelihood of the recipient when he is no longer employable, they should be disregarded in computing disposable capital

    由於強積金退休金原意是在受款不再受雇時支持他生活,因此在計算可動用資產時應
  19. It also lists categories of exemptions to ensure appropriate confidentiality of sensitive information held by the government, and information involving personal privacy and commercial sensitivity

    此外,也列明公開資料種類,以確保政府所保存敏感資料、涉及個私隱和商業方面敏感資料,均得適當保密。
  20. Of the number of parents and child carers participating in the project since its implementation and the districts where they live ; the number of participants who have their comprehensive social security assistance " cssa " payments deducted for not fulfilling the obligations under the project and the amount involved ; the number of participants who have been exempted from the mandatory requirement to seek employment and the reasons for the exemption ; the number of participants who have succeeded in securing full time and part - time employment, the types of their jobs and range of wages, as well as the number of such participants who have got out of the cssa net, the number of participants whose cssa payments have not been deducted because their earnings from employment have been disregarded by virtue of the provision of disregarded earnings arrangements under the cssa scheme and the total amount of earnings disregarded ; and the number of participants whose cssa payments have been deducted because their earnings have exceeded the " no - deduction " limit and the amount involved

    自該計劃推行至今,參與計劃家長和兒童照顧者數目及居住地區因沒有履行計劃責任而被扣減綜合社會保障援助"綜援"金數和所涉金額從事強制性工作數及理由成功找到全職工作和兼職工作參加者數目他們從事工作種類及薪酬范圍當中能夠脫離綜援網數在綜援計劃計算入息安排下而無須在其綜援金中扣減其工作入息數及入息總額,以及因其入息超過"無須扣減"限額而被扣綜援金數及所涉金額
分享友人