獸害 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuhài]
獸害 英文
mammal damage
  • : Ⅰ名詞(哺乳動物的通稱) beast; animal Ⅱ形容詞(比喻野蠻; 下流) beastly; bestial
  1. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion. the lip - shapes that had meant seductiveness were now made to express supplication ; the glow on the cheek that yesterday could be translated as riotousness was evangelized to - day into the splendour of pious rhetoric ; animalism had become fanaticism ; paganism paulinism ; the bold rolling eye that had flashed upon her form in the old time with such mastery now beamed with the rude energy of a theolatry that was almost ferocious

    以前他嘴唇的形狀意味著勾引誘惑,而現在卻在說祈求勸導的話了他臉上的紅光昨天可能要解釋為放縱情慾的結果,今天卻要被看成講道時虔誠雄辯的激動從前的性現在變成了瘋狂從前的異教精神現在變成了保羅精神那雙滴溜溜直轉的眼睛,過去看她的時候,是那樣咄咄逼人,而現在卻有了原始的活力,放射出一種幾乎讓人怕的神學崇拜的兇光。
  2. " deadly throw " : this ability will now damage hunters and their pets when they are affected by " the beast within " or " bestial wrath "

    致死投擲:這個技能將可以對「人面心」的獵人和「野怒火」的獵人寵物造成傷
  3. Testing parameters include tetracyclines, chloramphenicol, - lactams, sulfonamides, streptomycin, dihydrostreptomycin, and trimethoprim. monitoring of the veterinary drug residues in milk imported from the mainland was extended to cover the remaining chemical residues controlled under the final phase implementation of the harmful substances in food regulations on 31 december 2003

    食物內有物質規例最後階段管制於二零零三年十二月三十一日實施后,本署在監察內地進口奶類飲品所含殘餘藥時,也會測試規例列明的其餘受限制化學物的殘餘。
  4. The inspection items include harmful existences ( pathogenic microbes, celozoic and ectozoic parasites, insects, weeds and other harmful substance ) ; residues ( pesticides and veterinary drug residues, heavy metal, chemical toxins, toxic substances, trace elements ) etc

    檢驗項目包括有生物(病原微生物,體內、外寄生蟲,昆蟲、有物質、雜草等) 、殘留(農藥與藥殘留,重金屬,生物與化學毒素,有毒物質,超標的微量元素)等。
  5. Newcastle disease is a highly contagious and economically most important disease of poultry. the disease also inflicts many other avian species. the disease varies in degree of severity ranging from mild, inapparent infecion to severe disease. based on the severity of the disease in chickens, the causative agent of the disease, newcastle disease virus ( ndv ), is divided into three pathotypes : ( 1 ) the lentogenic strains, which cause mild inapparent infection ; ( 2 ) the mesogenic strains, which cause mild respiratory symptoms with low mortality ; ( 3 ) the velogenic strain, which are highly virulent and cause high mortality

    新城疫( newcastledisease , nd )是由新城疫病毒( newcastlediseasevirus , ndv )引起的侵禽類的急性高度接觸性傳染病,是家禽傳染性疾病中危最嚴的疫病之一,由於對世界養禽業危極大,故被國際疫局確定為類傳染病。在傳染性疾病的預防中,疫苗是減少易感人群而被最廣泛採用和最有效的途徑。
  6. She was not actually nervous about the wild beast, but she had a morbid dread of performing an atom more service than she had been paid for.

    她倒並非真正怕那野,而是絕對不願多做一點沒有報酬的事。
  7. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,正是由於發生了一系列的奇跡,我至今還能活著。在世界上所有荒無人煙的地區,我感到沒有一個地方會比我現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使我非常苦惱,但這兒沒有吃人的野,沒有兇猛的虎狼我性命,沒有毒人的動物和植物,吃下去會把我毒死,更沒有野人會把我殺了吃掉。
  8. Tongbai county of henan province is one of the high - epidemic areas of bovine theileriosis. in 1985, gelatin - protected schizont cell vaccine for 20, 000 cattle was introduced. from ningxia institute of animal husbandry and veterinary medicine against theileria annulata. on the basis of regional tests, the vaccine was applied throughout 16 townships of the county. the annual investigation showed that the safety of the vaccine was 100 %. among the 15, 000 cattle ( including 4, 500 water buffaloes ) inoculated with the vaccine, only 3 cattle suffered from theileriosis. the incident rate was 0. 02 %. however of the 3600 un - inoculated cattle, 2060 heads suffered from the disease. the incident rate was 5. 7 %. the effective protection reached 99. 98 % with a significant social and economic effect

    河南省桐柏縣是牛環形泰勒蟲病流行的多發區,對養牛業危十分嚴重, 1985年該縣從寧夏農林科學院畜牧醫研究所引進「蟲苗」 2萬頭份,在區域試驗的基礎上在全縣16個鄉(鎮)進行了大面積防疫注射,經年終統計表明:蟲苗安全性100 % ,注苗15000頭(其中有水牛4500頭) ,發病3頭,發病率0 . 02 % ;未注苗36000頭,發病2060頭,發病率5 . 7 % ,實際有效保護率達99 . 98 % ,取得了明顯的社會經濟效益。
  9. Abstract : tongbai county of henan province is one of the high - epidemic areas of bovine theileriosis. in 1985, gelatin - protected schizont cell vaccine for 20, 000 cattle was introduced. from ningxia institute of animal husbandry and veterinary medicine against theileria annulata. on the basis of regional tests, the vaccine was applied throughout 16 townships of the county. the annual investigation showed that the safety of the vaccine was 100 %. among the 15, 000 cattle ( including 4, 500 water buffaloes ) inoculated with the vaccine, only 3 cattle suffered from theileriosis. the incident rate was 0. 02 %. however of the 3600 un - inoculated cattle, 2060 heads suffered from the disease. the incident rate was 5. 7 %. the effective protection reached 99. 98 % with a significant social and economic effect

    文摘:河南省桐柏縣是牛環形泰勒蟲病流行的多發區,對養牛業危十分嚴重, 1985年該縣從寧夏農林科學院畜牧醫研究所引進「蟲苗」 2萬頭份,在區域試驗的基礎上在全縣16個鄉(鎮)進行了大面積防疫注射,經年終統計表明:蟲苗安全性100 % ,注苗15000頭(其中有水牛4500頭) ,發病3頭,發病率0 . 02 % ;未注苗36000頭,發病2060頭,發病率5 . 7 % ,實際有效保護率達99 . 98 % ,取得了明顯的社會經濟效益。
  10. Razorlisk pierces an enemy unit with its spiked tendril. deals 50 damage and stuns the target for 1 second

    剃刀以他的針刺觸須刺穿一個敵人。造成50點傷並擊暈1秒。
  11. You are to kill the famous unicorn that is running wild in the forest and doing so much damage.

    樹林里有一隻聞名的獨角,四處橫行,危極大,你得殺死它。
  12. There wasn ' t a shooting victim that didn ' t have less than three bullet wounds in them, " said dr. joseph cacioppo of montgomery regional hospital

    這個傢伙是十足的禽,救治死傷學生的醫生說:這個禽在每個遇難者身上都開了至少3槍。沒有一個受者身上是少於3槍的。
  13. The oil which discharged into the sea seriously harmed a lot of birds and animals

    泄入大海的石油嚴重危了大量鳥
  14. They shall be sucked up by famine, and eaten up by fire bolt and bitter destruction ; and i will send the teeth of beasts against them, with the venom of those that crawl in the dust

    24他們必因饑荒消瘦,被熱癥毒疫吞滅;我要打發野用牙齒咬他們,並土中爬行的,用毒液他們。
  15. Foot and mouth disease ( fmd ) is a highly contagious disease of cloven - hoofed animals, notably cattle, pigs, and sheep. presence of fmd in a country severely limits its trade in animals and animals products due to international regulations designed to limit spread of the disease

    口蹄疫是多種偶蹄動物(包括家畜和野生動物)的高度接觸性病毒傳染病,被國際疫局列為a類傳染病之首,其感染動物后的主要危是使家畜生產力下降和種畜經濟價值喪失,對畜產品出口貿易造成嚴重影響。
  16. Smarty jones is rushed to a veterinarian. by the time he gets there, he has regained consciousness and trots out. one year later, smarty jones wins the kentucky derby

    他們用貨車把它送到醫那裡,到達的時候它已清醒過來,年後它奪得肯塔基打比大賽冠軍,非常利
  17. They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts

    女孩兒的父親不知道該如何回答,他不忍將女兒許配給野,但又怕激怒這中之王。
  18. No, i ll look first, she said, and see whether it s marked " poison " or not ; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them : such as, that a red - hot poker will burn you if you hold it too long ; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds ; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked poison, it is almost certain to disagree with you, sooner or later

    她說: 「不行,我得先看看,上面有沒有寫著毒藥兩個字。 」因為她聽過一些很精彩的小故事,關于孩子們怎樣被燒傷被野吃掉,以及其它一些令人不愉快的事情,所有這些,都是因為這些孩子們沒有記住大人的話,例如:握撥火棍時間太久就會把手燒壞小刀割手指就會出血,等等。愛麗絲知道喝了寫著「毒藥」瓶里的藥水,遲早會受的。
  19. But as the beasts ruined me before, while my corn was in the blade ; so the birds were as likely to ruin me now, when it was in the ear ; for going along by the place to see how it throve, i saw my little crop surrounded with fowls of i know not how many sorts, who stood as it were watching till i should be gone : i immediately let fly among them for i always had my gun with me i had no sooner shot, but there rose up a little cloud of fowls, which i had not seen at all, from among the corn it self

    在莊稼長出禾苗時,遭到了獸害而現在莊稼結穗時,又遇到了鳥。一天,我到田裡去看看莊稼的生長情況,卻發現無數的飛禽圍住了我那塊小小的莊稼地,飛禽種類之多,簡直數不勝數。它們圍著莊稼地,彷彿等我走開后就可飛進去飽餐一頓。
  20. Also, they light up torches and firecrackers because the nien beast is afraid of the light of fire and loud noises

    因為年獸害怕火光與巨大的聲響,他們也點燃火炬與鞭炮。
分享友人