王鐵軍 的英文怎麼說

中文拼音 [wángtiějūn]
王鐵軍 英文
tie-jun wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) iron (fe) 2 (指刀槍等) arms; weapon 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (形容...
  • : 名詞1 (軍隊) armed forces; army; troops 2 (參加某種活動的許多人) army; contingent 3 (軍隊的...
  1. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們到了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只見有一大群人象潮水般涌來,手執火把,一路吼啊,叫啊,使勁地敲起白鍋,吹起號角。我們跳到了一旁,讓大夥兒過去。隊伍走過時,只見國和公爵給騎在一根單杠上其實,那只是我認為是國和公爵,因為他們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,簡直已經不成人形乍一看,簡直象兩根人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  2. The three actors still had on the costumes they had been wearing in the second act, and while prulliere took off his alpine admiral s cocked hat, the huge plume of which would have knocked the ceiling, bosc, in his purple cloak and tinware crown, steadied himself on his tipsy old legs and greeted the prince as became a monarch receiving the son of a powerful neighbor

    三個男演員還穿著第二幕的服裝。普律利埃爾脫下了瑞士海上將的帽子,如果不脫下帽子,帽頂上的大長翎毛會被天花板觸斷。博斯克身著紫紅色外套,頭戴白冠,他那兩條醉漢的腿好不容易才站穩,接著向子施了禮,儼然是一位君主在接待一個強大鄰國的子。
  3. Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents

    新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動大使,包括2006多哈亞運滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞運三項人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠馬國寶2002釜山亞運會單車銅牌得主何兆麟,以及前香港奧運滑浪風帆代表合喜,而首批征服七大洲及南北極最高峰港人鍾建民亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒運動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。
  4. Zou juan ren chun li tiejun chen lirong wang xiangyun liu yuanfang division of applied chemistry, department of technical physics,

    鄒娟,任春,李,陳麗蓉,祥雲,劉元方
  5. Despite the freezing coldness, mor party secretary & minister liu zhijun, members of mor party group & vm hu yadong, vm lu chunfang and vm wang zhiguo came over to beijing - tianjin intercity railway construction site in the morning of december 27th 2007

    2007年12月27日上午,道部黨組書記、部長劉志同黨組成員、副部長胡亞東、盧春房、志國等領導同志率部機關有關部門負責人冒著嚴寒到京津城際路現場辦公。
  6. Viewing the great profit of cotton yarn and the increasing demands, then - famed wu kunsheng, lu xunfu, and their good friends, the brothers rong zongjing and rong desheng, wan yaochen and wang yuqing, pu wenwei and pu wending, known as six brothers from three families, joint hands to march into cotton yarn industry and founded shenxin cotton mill

    當時赫赫有名的吳昆生、陸巽甫、和他們的哥兒們,就是號稱三姓六兄弟,即榮宗敬、榮德生兄弟,堯臣、禹卿兄弟,浦文渭、浦文汀兄弟,見棉紗的利潤也很大,而且社會需求量日見增長,於是合夥向棉紗行業大舉進,創辦了申新紗廠。
  7. Concerned primarily with acquiring gold and powerful weapons, lina fights for the sentinel in exchange for a huge promised reward should she help destroy the frozen throne

    主要對金錢及強力武器的重視,麗娜以為作戰摧毀冰封座來獲得龐大的報酬。
分享友人