玫瑰香的 的英文怎麼說

中文拼音 [méiguīxiāngde]
玫瑰香的 英文
rosaceous
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (珍奇) rare; marvellous fabulous Ⅱ名詞(次於玉的美石) fine jasper
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 玫瑰 : [植物學] rugosa rose; rosa rugosa; rose
  1. Advisability is nothing but the fragrance of rose that is flowering in your heart

    明智就是在你心中盛開,除此之外,它什麼也不是。
  2. A tiny bunch of lilies contrasted sharply with the vivid roses, daffodils, tulips and anemones that surrounded it.

    一小束素凈鈴蘭和周圍群艷、水仙、鬱金、白頭翁相映成趣。
  3. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造大工廠以及印度主要鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化城市蒙吉爾,它很象英國曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大煙囪噴吐著烏黑濃煙,把整個卜拉馬活佛天空搞得烏煙瘴氣。
  4. The suit exudes a faint charming rose scent.

    這套衣服微微散發一種馥郁
  5. E was reclining upon soft downy cushions, covered with blue satin spotted with silver ; her head, supported by one of her exquisitely moulded arms, rested on the divan immediately behind her, while the other was employed in adjusting to her lips the coral tube of a rich narghile, through whose flexible pipe she drew the smoke fragrant by its passage through perfumed water. her attitude, though perfectly natural for an eastern woman would, in a european, have been deemed too full of coquettish straining after effect

    那是一間類似婦女休息室房間,圓形,天花板由玻璃嵌成,燈光由天花板上下來,她這時正斜靠在帶銀點兒藍綢椅墊上,頭枕著身後椅背,一隻手托著頭,另外那隻優美手臂則扶著一支含在嘴裏長煙筒,這支長煙筒極其名貴,煙管是珊瑚做,從這支富於彈性煙管里,升起了一片充滿最美妙煙霧。
  6. Zoe murmuring singsong with the music, her odalisk lips lusciously smeared with salve of swinefat and rosewater. schorach ani wenowach, benoith hierushaloim

    她那后宮女奴般嘴唇上,令人膩味地塗滿了豬油與水調成軟膏,配合著音樂,聲調平板地低語。
  7. She was wearing a scent like burnt roses.

    她身上有一股好似燒焦了味。
  8. But earthly happier is the rose distilled than that which , withering on the virgin thorn grows , lives , and dies in single blessedness

    但是結婚女子有如被採下煉制過氣留存不散,比之孤獨地自開自謝,奄然朽腐花兒,在塵俗眼光看來,總是要幸福得多了。
  9. It was a dream that she wandered in sunlit places, where the air was scented with violets and roses.

    這是一個夢:她在陽光燦爛地方漫步,那兒空氣發出紫羅蘭和
  10. Tannic variety that has suprisingly has produced a wonderful style of rose

    多種單寧酸種類,非常棒風格。
  11. Used with hyacinthin, the necessity for concocting hyacinth essence, rose essence and etc ; also it is an important medical material

    和苯乙醛混用,調制水仙,料等用,添加到肥皂,水和化工品同時也是重要醫藥原料
  12. She was visibly still in the virgin stage of vice. her confident bearing, her supple waist, her pink, flared nostrils, her large eyes faintly ringed with blue, all pointed to one of those passionate natures which give out a bouquet of sensuality, just as flasks from the orient, however tightly sealed they might be, allow the fragrance of the fluids they contain to escape

    她舉止穩重,體態婀娜,鼻翅微微張翕著,大大眼睛四周有一圈淡藍色,表明她是一種天性熱情人,在這樣人周圍,總是散發著一股逗人情慾味就像一些東方水瓶一樣,不管蓋子蓋得多嚴,裏面味兒仍然不免要泄漏出來。
  13. The roses perfumed the air

    四溢。
  14. It was there she kept her girlish treasures trove, the tortoiseshell combs, her child of mary badge, the whiterose scent, the eyebrowleine, her alabaster pouncetbox and the ribbons to change when her things came home from the wash and there were some beautiful thoughts written in it in violet ink that she bought in hely s of dame street for she felt that she too could write poetry if she could only express herself like that poem that appealed to her so deeply that she had copied out of the newspaper she found one evening round the potherbs

    這是姑娘寶庫,收藏著玳瑁梳子"瑪利亞孩子" 63徽章白水描眉膏雪花石膏盒替換著釘在洗衣房剛送回來衣服上用絲帶等。懺悔薄上記載著她用紫羅蘭色墨水是從戴姆街希利64店裡買來寫下一些雋永思想。因為她感到,只要她能夠像如此深深地感染了她這首詩那樣表達自己,她就也能夠寫詩。
  15. The room was saturated with the fragrance of roses

    房間是被氣所充斥
  16. My room is filled with the odour of roses

    房間里充滿了味。
  17. My room is filled with the odor of roses

    房間里充滿了味。
  18. At 5 a. m. he ' d order pink champagne, because it had to be something red

    早上5點,他會訂檳因為必須要有些紅色東西
  19. A kind of tree belonging to the rose family, its flowers are pink or red without perfume, is used as decorative tree

    一種屬樹木,花朵呈紅色或粉紅色,無味,可作裝飾用。
  20. The moisturiser is a bouquet of exotic aromas, organic herbs and oils. these are the enchanting pure ingredients that make the cream light and deeply hydrating. it feeds cells due to its deep penetration properties, nourishes and soothes the skin so that it feels soft and looks radiant

    這產品適合中性及敏感性皮膚使用,含有珍貴大馬士革薰油及其他草本精華,能迅速地被皮膚吸收,兼有平衡作用,令皮膚減少幼紋,對成熟敏感中性皮膚都適用。
分享友人