玲一 的英文怎麼說

中文拼音 [líng]
玲一 英文
reiichi
  • : 象 (玉碰擊的聲音) sound of jade
  1. Smedley was close to ding ling, the well-known novelist and activist for women's causes, with whom smedley corresponded until her death.

    史沫特萊和著名的小說家、婦女運動家丁的關系很密切,她們之間的通信直持續到史沫特萊去世。
  2. This day began with a flurry of uncertainty and worried anticipation on the part of aileen.

    這天開始,愛就有種預感使她躊躇不定和心煩意亂。
  3. Look, xiaoling is sitting on the grass under the big banyan tree

    看,小正坐在棵大菩提樹下的草地上。
  4. Out pert little personnel manager was bombarded with questions.

    我們的那位活潑瓏的人事主任受到連串的發問。
  5. Her commonplace face brightened at the sight of aileen.

    看見愛,她平凡的面孔上現出了光彩。
  6. Certainly a man can only be cosmopolitan up to a certain point.

    毫不疑問,個人在定程度上必須八面瓏才成。
  7. He had no taste for shame, tack or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise.

    他不喜歡裝假、驕傲,或是八面瓏,作為職業軍人,他的信條是:表裡致,言簡意賅。
  8. Sokolov grant lived in a pretty queen anne red-brick farmhouse which was in a state of some disrepair.

    索科洛夫格蘭特住在座小巧瓏的古老式樣的紅磚農舍里,房子呈現出年久失修的樣子。
  9. A rabbitry and fowlrun, a dovecote, a botanical conservatory, 2 hammocks lady s and gentleman s, a sundial shaded and sheltered by laburnum or lilac trees, an exotically harmonically accorded japanese tinkle gatebell affixed to left lateral gatepost, a capacious waterbutt, a lawnmower with side delivery and grassbox, a lawnsprinkler with hydraulic hose

    座養兔場和養雞場,座鴿棚,植物的溫室,對吊床太太用的和先生用的,金鏈花樹或丁香花樹遮蔭並掩蔽下的日晷,裝在左邊大門柱上的日本門鈴奏著異國情調的悅耳玎聲,巨大的雨水桶,側面有著排出孔和接草箱的刈草機,附有膠皮管的草坪灑水器。
  10. Highlights of harbin include colorful and mysterious ice lanterns, crystal - clear ice carvings and pure - white snow sculptures of exquisite craftsmanship. sport - lovers may choose to ride a wind - driven snow sledge with sail to tear along the snow - covered fields or make a jump into the icy water, or go to the yabuli ski resort by a new expressway. for newly - weds, they may attend a grand group wedding ceremony held during the joyful ice and snow festival

    這里:冰燈,五光十色,神奇詭秘冰雕,瓏透剔,光彩照人雪塑,潔白無瑕,晶瑩如玉體育健兒駕著冰帆在雪原飛馳冬泳健兒在冰水中揮臂前進對對新娘新郎在歡樂的冰雪節游園會上舉行隆重的集體婚禮喜愛滑雪運動的遊人正乘車沿著高速公路直奔亞布力滑雪場處處豪情壯舉,處處歡聲笑語,譜寫著春天的序曲。
  11. Aileen, as well as the others, was enchanted.

    跟別人樣給迷住了。
  12. So, isabelle, a filet mignon

    伊莎貝爾,塊小巧瓏的肉片
  13. Dining - table is using two green, white colors to decorate the having readjusted oneself to a certain extent fish jar and delicate and fragile fishing rod of centre, every is a green ribbon on the fishing pole, is hanging to give guest ' s gift or a exquisite celluloid fish, or a fish filling candy to full basket

    餐桌用綠、白兩色裝飾起來中間放上魚缸和小巧瓏的釣魚竿,每個釣竿上系條綠色飄帶,掛著送給客人的禮物? ?或是個精巧的賽璐珞魚,或是個裝滿糖果的魚籃子。
  14. This shortly brought them to a bewitching spring, whose basin was incrusted with a frostwork of glittering crystals ; it was in the midst of a cavern whose walls were supported by many fantastic pillars which had been formed by the joining of great stalactites and stalagmites together, the result of the ceaseless water - drip of centuries

    不久他們就到了個美妙的泉水旁,水底下石頭形似雪花狀瓏剔透,泉水位於石窟中間,四周石壁全由形狀奇特的柱子撐著,這些石柱是大鐘乳石和大石筍相連而構成的,是千萬年來水滴不息的結果。
  15. Her delicately formed ears, her vermillion hands, her little feet, curved and tender as the lotus - bud, glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of ceylon, the most dazzling diamonds of golconda

    在她那曲線對稱小巧瓏的雙耳上,在她那紅潤的雙手上,在她那雙象兩朵青蓮樣豐滿而又柔軟的小腳上,
  16. He was morally convinced that aileen should not have her way.

    他在道義上認為,不能讓愛玲一意孤行。
  17. This way, when their children aspire to be the next joscelin yeo, they won ' t feel like they are fighting a losing battle against a society that holds doctors and lawyers in awe

    在這種情況下,如果孩子想要成為像楊瑋玲一樣的金牌游泳女將,他們就不會覺得,因為我們的社會只敬重醫生和律師等專業人士,他們所追求的理想將不會得到支持,也不能夠實現。
  18. The tickets set has an elegant and unique design featuring four of the lovely champions of the miss hong kong pageant. they are loletta chu ( 1977 ), michelle reis ( 1988 ), anita yuen ( 1990 ) and sonija kwok ( 1999 )

    車票上四位港姐分別是朱九七七年度) 、李嘉欣(九八八年度) 、袁詠儀(九九零年度)及郭羨妮(九九九年度) 。
  19. Aryoung picks south korea, mainly because her mother is korean and now lives somewhere in that country

    但基哲很不喜歡這個過于簡單的任務,與阿玲一接觸,雙方都覺得對方很不上路。
  20. The story is about eileen chang s whole life. eileen was born in shanghai in 1920. she wrote poems at the age of 3, and finished her first novel at th.

    故事講述張愛玲一生的事跡,張愛1920在上海出生, 3歲賦詩, 10歲就完成了第個悲情小說,小時父母分開,被父親毒打監禁,又因戰爭的影響,不能到英國念書,而到了
分享友人