班傑利 的英文怎麼說

中文拼音 [bānjié]
班傑利 英文
ben &jerry's
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ名詞(才能出眾的人) outstanding person; hero Ⅱ形容詞(傑出 ) outstanding; prominent
  1. Calgary, moraine lake, lake louise, maligne canyon, jasper, athabasca falls, columbia icefields, peyto lake, bow lake, emerald lake, banff

    卡加夢蓮湖露易絲湖美林峽谷士伯阿塔巴斯卡瀑布哥倫比亞冰原貝多湖弓湖翡翠湖
  2. Calgary, moraine lake, lake louise, maligne canyon, jasper, athabasca falls, columbia icefields, peyto lake, bow lake, emerald lake, banff, yoho national park

    卡加夢蓮湖露易絲湖美林峽谷士伯阿塔巴斯卡瀑布米耶特溫泉江士頓峽谷哥倫比亞冰原貝多湖弓湖翡翠湖
  3. The curtain rose on the ballet, which was one of those excellent specimens of the italian school, admirably arranged and put on the stage by henri, who has established for himself a great reputation throughout italy for his taste and skill in the choregraphic art - one of those masterly productions of grace, method, and elegance in which the whole corps de ballet, from the principal dancers to the humblest supernumerary, are all engaged on the stage at the same time ; and a hundred and fifty persons may be seen exhibiting the same attitude, or elevating the same arm or leg with a simultaneous movement, that would lead you to suppose that but one mind, one act of volition, influenced the moving mass - the ballet was called " poliska.

    大幕又垃開了,歌舞團登臺了,這是最出色最標準的義大派歌舞團之一,導演是亨,他在義大全國極負盛名,他的風格和技巧一向以導演群眾場面而見長。這次上演的,是他的作之一,舉止優美,動作整,高雅脫俗歌舞團全人馬,上至臺柱舞星,下至最低級的配角,都同時登臺一百五十個人都以同樣的姿態出現,一舉手,一投足,動作都非常整。這叫做「波卡」舞。
  4. Ishihara regularly works with some of the finest jazz musicians in the uk, such as alan barnes, denys baptise, julian siegel, anita wardell, steve brown, matt wates, colin oxley and don rendell, at venues that include the vortex, 606 club, pizza on the park and the royal festival hall. in 1999, she formed her own group and has made four albums to date - a thousand winds, i wish on the moon, this crazy town

    她經常與英國最出的爵士樂人合作,包括艾倫斯、丹尼斯畢提斯、朱安薛高、安妮達華道、史提夫布朗、麥威提斯、戈林岳斯、唐蘭度等,並在英國著名的表演場地演出,包括漩渦爵士樂會、 606爵士樂會、海德公園的薄餅俱樂部、皇家節日音樂廳等。
  5. Zimbabwe won the shield with the last play of the game when gerald sibanda ' s brilliant step left the tunisian defence flat - footed to go under the posts for his second try of the final and one that clinched a 22 - 19 victory

    拉爾德?西達的燦爛的步驟讓突尼西亞的防衛扁平足為敲彎一個22 - 19勝的決賽和決賽的他的第二次嘗試在柱子下面去時,辛巴威與比賽的最後戲贏得了盾。
  6. Consul general cunningham is the recipient of the department s superior, merit and performance awards ; the national performance review s hammer award for innovation in government management ; and the president s meritorious service award

    他通曉義大語、法語、西牙語,亦懂中文。他曾獲得美國國務院表現出獎,因政府管理創新而獲漢莫獎以及總統勛績獎等。
分享友人