班南普 的英文怎麼說

中文拼音 [bānnán]
班南普 英文
ban nam phu
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查、吉大、科倫坡等東亞港口。
  2. With its cross - fertilisation of indian, african and spanish influences, the music of south america is alive with colour, rhythm and movement. american composers like gershwin and copland were captivated by the swing of latin dances, but it was the great argentinian tango composer astor piazzolla who took the smouldering seduction of his national dance into the world of orchestral music

    集印度、非洲及西牙文化於一身的美音樂,充滿迷人的色彩、節奏和動感。美國作曲家蓋希文與柯蘭,被拉丁舞的強勁節奏深深吸引,而阿根廷探戈舞作曲大師皮亞蘇拉,更把他的民族藝術發揚光大,近年由煙霧彌漫的舞廳走到西方殿堂級音樂廳,一躍而成為世界級管弦樂團的演奏曲目。
  3. Had the stern of the ship been fix d, and the forepart broken off, i am perswaded i might have made a good voyage ; for by what i found in these two chests, i had room to suppose, the ship had a great deal of wealth on board ; and if i may guess by the course she steer d, she must have been bound from the buenos ayres, or the rio de la plata, in the south part of america, beyond the brasils, to the havana, in the gulph of mexico, and so perhaps to spain : she had no doubt a great treasure in her ; but of no use at that time to any body ; and what became of the rest of her people, i then knew not

    從兩只箱子里找出來的東西看,我完全可以斷定,船上裝的財富十分可貴。從該船所走的航線來看,我也不難猜想它是從美巴西部的布宜諾斯艾利斯或拉拉塔河口出發的,準備開往墨西哥灣的哈瓦那,然後也許再從那兒駛向西牙。所以,船上無疑滿載金銀財寶,可是這些財富目前對任何人都毫無用處。
  4. Gill bullen from itchen college in southampton for example said pieces handed in by two students were identical and " significantly better than either of them could have done.

    敦伊臣學院的吉爾?布倫說,他曾發現上兩個學生交上來的作業一模一樣,而且「文章水平也明顯高於他們的實際水準」 。
  5. This device is easy to operate, safe, effective, without side - effects. it treats diseases such as migraine, trigeminal neuralgia, peripheral facial palsy, sciatica, toothache, scapulohumeral periarthritis, sprain, muscular strain, ect. thus it has gained wide favorable acceptance from acupuncturists and patients of many countries. sales networks are established in more than 30 countries including usa, france, canada, spain, italy, england, australia, thailand, vietnam, etc. this device is a natural, health preserving product

    該儀器操作簡便、安全有效,尤其對常見病,如偏頭痛、三叉神經痛、周圍性面神經麻痹、坐骨神經痛、牙痛、肩周炎、扭挫傷、肌肉勞損等癥均有顯著療效,博得了世界各國針灸師和廣大患者的遍青睞,銷售網路已遍布美國、法國、加拿大、西牙、義大利、英國、澳大利亞、印尼、泰國、越等三十多個國家和地區,是新一代的醫療保健產品。
  6. Though long has quit the underworld for some time now, qi was too ambitious to come to terms with a simple life. using his identity as the chairman of xiong corporation, qi secretly reorganized ax - crime members to steal the " as crystal " to produce counterfeit us dollars

    雖已金盤洗手,但兒子卻不甘平淡生活,表面是熊氏企業掌舵人,暗地裡卻重組舊日犯罪底,策劃盜取阿as晶片印刷假美鈔,而其結果將引發一場東亞金融危極
  7. The group said the shows would be in los angeles on dec. 7 ; las vegas on dec. 8 ; new york on dec. 11 ; london on dec. 15 ; cologne, germany, on dec. 20 ; madrid, spain, on dec. 23 ; beijing on jan. 10 ; hong kong on jan. 12 ; sydney, australia, on jan. 17 ; cape town, south africa, on jan. 20 ; and buenos aires, argentina on jan. 24. halliwell and beckham joined with melanie " sporty spice " chisholm, emma " baby spice " bunton and melanie " scary spice " brown to pose for photos and announce tour plans

    「辣妹」對全球巡演的日程安排進行了介紹: 12月7日,洛杉磯12月8日,拉斯維加斯12月11日,紐約12月15日,倫敦12月20日,德國科隆12月23日,西牙馬德里1月10日,北京1月12日,香港1月17日,澳大利亞悉尼1月20日,非開敦1月24日,阿根廷布宜諾斯艾利斯。
  8. She has been teaching english as a foreign language for 4 years

    畢業于敦大學,主要學習法語和西牙語,並獲得了學士學位。
  9. Fernand was a spaniard, and being sent to spain to ascertain the feeling of his fellow - countrymen, found danglars there, got on very intimate terms with him, won over the support of the royalists at the capital and in the provinces, received promises and made pledges on his own part, guided his regiment by paths known to himself alone through the mountain gorges which were held by the royalists, and, in fact, rendered such services in this brief campaign that, after the taking of trocadero, he was made colonel, and received the title of count and the cross of an officer of the legion of honor.

    弗爾多原是一個西牙人,他被派到西牙去研究他同胞的思想動態。他到那兒后遇到了騰格拉爾,兩個人打得火熱,他得到了首都和各省保全黨遍的支持,他自己再三申請,得到了上司的允許,就帶領他的隊伍從只有他一個人知道的羊腸小道通過保王黨所把守的山谷。在這樣短的時間里,他竟取得了這樣大的功績,以致在攻克德羅卡弟洛以後,他就被升為上校,不僅得到了伯爵的銜頭,還得到了榮譽團軍官的十字章呢。 」
  10. Are there any flights to acapulco ? - yes, at 2 : 00 p. m

    -還有別的航去阿卡爾科墨西哥部港口嗎? -有,下午2點鐘
分享友人