班果卡 的英文怎麼說

中文拼音 [bānguǒ]
班果卡 英文
banggoka
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ名詞1 (果子) fruit 2 (事情的結局; 結果) result ; consequence 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(吃...
  1. Madrid ( reuters ) - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes

    據路透社12月23日報道,相關的醫學檢測結證實,斯蒂爾王子很有可能是在1370年時死於諸如肺炎這樣的肺部傳染病,西牙歷史上最富神秘色彩的王室疑案或許真的從此真相大白了。
  2. One of spain ' s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    據路透社12月23日報道,相關的醫學檢測結證實,斯蒂爾王子很有可能是在1370年時死於諸如肺炎這樣的肺部傳染病,西牙歷史上最富神秘色彩的王室疑案或許真的從此真相大白了。
  3. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間里,西牙人一直相信斯蒂爾castile王子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西牙國王,但科學家們最近對該王子的乾屍進行了一番研究,結顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  4. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain ' s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間里,西牙人一直相信斯蒂爾castile王子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西牙國王,但科學家們最近對該王子的乾屍進行了一番研究,結顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  5. I had a near miss driving to work this morning when a lorry collided with the car in front of me

    今天早晨我開車去上時差一點與一輛車相撞,那輛車結撞上了我前面的那輛車。
  6. If you work in a factory, you usually have to punch a clock

    你在工廠工作,你就要在上下記時上打孔。
  7. The golden ball winner may quit spain this summer if rumours suggesting that coach fabio capello will be sacked ? in favour of bernd schuster ? turn out to be true

    主教練法比奧.婊子下課的話,這名新科金球獎得主今夏極可能會離開西牙,更受青睞的舒斯特爾將入主伯納烏,而這傳言看起來極可能成為事實。
  8. Is he really 150 years old ? his famous wizard card shows no dates. if he is that old, marchbanks must be positively ancient

    他真的是150歲么?他所在的巫師上沒有標明日期。如他年紀這么大了,那瑪奇肯定古人了!
  9. El mundo deportivo says if coach fabio capello remains in charge at real next season, he will ask president ramon calderon to bring buffon to madrid

    西牙報紙《體育世界報》說如主帥佩羅下賽季仍然能夠留在皇馬,那麼他將會要求主席爾德隆將布豐帶到馬德里。
  10. Studies have found higher bladder cancer rates among people in various occupations, including hairdressers, textile workers, truck drivers and workers in the rubber, leather and chemical industries

    此前已有多項研究結顯示,在理發師紡織廠工人車司機以及在橡膠皮革和化工類企業里上的人患膀胱癌的幾率較高。
分享友人