班達島 的英文怎麼說

中文拼音 [bāndǎo]
班達島 英文
banda pulau
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  1. These days it covers such obscure life - forms as the stock island tree snail, the banbury springs limpet and the triple - ribbed milk - vetch, along with 1, 348 other animals and plants

    如今它卻包括了許多偏癖少見的生命形式,諸如斯樹蝸牛、伯里溫泉帽貝,三肋奶巢菜以及其他1348種動植物。
  2. The timid man, the lazy man, the man who distrusts his country, the overcivilized man, who has lost the great fighting, masterful virtues, the ignorant man and the man of dull mind, whose soul is incapable of feeling the mighty lift that thrills " stern men with empires in their brains " all these, of course, shrink from seeing the nation undertake its new duties ; shrink from seeing us build a navy and army adequate to our needs ; shrink from seeing us do our share of the world ' s work by bringing order out of chaos in the great, fair tropic islands from which the valor of our soldiers and sailors has driven the spanish flag

    懦夫,懶漢,對政府持懷疑態度的人,喪失了斗爭精神和支配能力的文質彬彬的人,愚昧無知的人,還有那些無法感受到堅定不移的人們所受到的巨大鼓舞的麻木不仁的人所有這些人當然害怕看到他們的國家承擔了新的職責,害怕看到我們建立能滿足我國需要的海軍和陸軍,害怕看到我們承擔國際義務,害怕看到我們勇敢的士兵和水手們把西牙的軍隊趕出去,讓偉大美麗的熱帶嶼從大亂中到大治。
  3. Located just 90 miles off the coast of florida, cuba is an island of spanish - speaking people, palm trees, and white - sand beaches

    古巴是位於佛羅里外海90英里處的一個嶼,上都是講西牙語的人、棕欖樹,以及白色沙灘。
  4. After loaded with containers, the liner will set out for japan ' s kanto, starting the opening of the regular shipping line between qinhuangdao and kanto

    當日凌晨, 「海豐青」號集裝箱貨輪駛入秦皇港,裝載貨物后出發,標志著秦皇至日本關東的集裝箱直輪航線正式開通。
  5. After loaded with containers, the liner will set out for japan ' s kanto, thus symbolizing the start of the regular shipping line of container liners between qinhuangdao and kanto

    當日凌晨, 「海豐青」號集裝箱貨輪駛入秦皇港,裝載貨物后出發,標志著秦皇至日本關東的集裝箱直輪航線正式開通。
  6. An island of the west - central philippines south of luzon. it was first visited by spaniards in1570

    民都洛菲律賓中西部一嶼,位於呂宋以南。西牙於1570年最先到
  7. Pier, located in central, is easy to access and a user - friendly network of ferries provides frequent daily services to all islands

    渡海小輪碼頭位於交通四通八的中環,每日均有頻密次前往各離
  8. Chinese passengers taking the 10 february flight will first go to manila and then take a domestic flight to boracay to enjoy the latters warm beaches

    乘坐2月10日包機的中國遊客首先到馬尼拉,然後乘坐菲律賓國內的航前往長灘去盡情享受那裡溫暖的海灘。
  9. Spanish long distance swimmer david meca completed a 26 - hour non - stop crossing from the spanish mainland to the island of ibiza thursday, overcoming bouts of vomiting and swarms of jellyfish to do so

    1月5日,西牙人戴維?梅卡完成了從西牙大陸到地中海西部伊比沙的長26個小時的長距離游泳,全程長110公里。
  10. Spanish long distance swimmer david meca completed a 26 - hour non - stop crossing from the spanish mainland to the island of ibiza thursday, overcoming bouts of vomiting and swarms of jellyfish to do so. 1

    月5日,西牙人戴維梅卡完成了從西牙大陸到地中海西部伊比沙的長26個小時的長距離游泳,全程長110公里。
  11. Ben, in his long, lonely wanderings about the island, had found the skeleton - it was he that had rifled it ; he had found the treasure ; he had dug it up it was the haft of his pickaxe that lay broken in the excavation ; he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two - pointed hill at the north - east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the hispaniola

    長期孤身流浪在海上的本葛恩發現了那副骨架,並把它身邊的東西搜掠一空。發現寶藏的也是他,他把金銀財寶都掘了出來坑裡留下的鎬頭斷柄就是他的,把財寶扛著從大松樹下搬到海東北角雙峰山上的一個洞穴里。不知返了多少越,終于在伊斯裊拉號抵前兩個月把所有的寶藏都安全運到那裡。
  12. The nonstop regular express truck of our company will reach the warehouses of jinan or qingdao airports, and then go aboard the fastest domestic airliners leading to all parts of the country

    通過我公司的直快運車直抵濟南和青機場的航運倉庫,搭乘最快的國內航,直飛全國各地。
  13. With only a few weapons and time running out, they take shelter in an ancient house, inside which they will uncover the secrets of the " house of the dead "

    年青男女到人跡罕見的小參加狂野派對,到時卻發現已被喪屍血洗一空!
  14. April 2, 1778. the banda islands suffer an earthquake, a tidal wave, a volcanic eruption and a hurricane. this collection of disasters effectively ended the dutch monopoly on nutmeg. see nutmeg

    1778年4月2日這一天,班達島經歷了地震、海嘯、火山爆發和颶風襲擊,從而結束了荷蘭對肉豆蔻樹的壟斷。
  15. Spain and morocco have reached an understanding over their dispute on the perejil island in the mediterranean on july 20 afternoon

    西牙和摩洛哥已於7月20日下午就佩雷希爾爭端成了協議。
  16. The port director, matagi ray mcmoore, said the new zealanders and many of the other 100 people stuck on the island had requested assistance to be ferried to samoa so that they can catch flights home

    管理部負責人馬塔基雷麥克摩爾透露包括停留在普卡普卡上的一些紐西蘭人在內的總共100多人向他們請求支援,幫助他們及時乘船到薩摩亞以便能及時趕上回家的機。
分享友人