現票即付匯票 的英文怎麼說

中文拼音 [xiànpiàohuìpiào]
現票即付匯票 英文
presentation bill
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近; 接觸) approach; reach; be near 2 (到; 開始從事) assume; undertake 3 (就著) pr...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支或其他款指示iv本行未能兌由客戶開出之,但本行將立透過正常渠道將該退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發損失當日該等證券之市值,以及使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight

    款行的貼利息及承兌傭金由開證申請人支,因此受益人的遠期將收到如的金額。
  3. The draft should be drawn under “ the documentary credit no. 558 / 270557 of midland bank plc ”

    一俟提示符合於本信用證規定條款所開立並進行議予兌
  4. Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90 % by sight draft drawn under an l / c

    合同金額的10 %應預金,而其餘90 %憑信用證開出
  5. We have drawn upon you a sight draft no. 5189 for rmb 70. 00 being the charge for our paper sketches. kindly honour it upon presentation

    為向貴方收取紙樣費rmb 70 . 00 ,開出見5189號一張,見后請款。
  6. Usance drafts to be negotiated at sight basis and discounted by us ( issuing bank ), discount charges and acceptancecommission are for importer ' s account

    遠期期議,由本銀行(開證銀行)貼,貼及承兌費由進口商承擔。
  7. Drawee will accept and discount usance drafts drawn under this credit. all charges are for buyers account, usance draft payable at sight basis

    假遠期信用證支條款: 「本信用證項下的遠期款人承兌和貼,所有費用由買方負擔,遠期期收款。 」
  8. The negotiable instrument of present age is impacted by modern means of electronic payment, but only its extent of application is extruded. although its function of exchange, payment and settlement can be partly performed by modern electronic financial shifting system and the means of non - paper settlement, its intrinsic function, for instance, the function of credit and financing, shall not be replaced by other financial means. therefore, it is no reason to despise the development and improvement of negotiable instrument law and its theory

    當代據,雖然受電子化和代支手段的沖擊,但也不過是使用范圍被擠壓而已,其固有的功能如信用、融資,並無其他金融形式可以替代,使兌、支、結算等功能也只是部分地由代電子資金移轉制度和無紙化的支結算方式來完成,因此,沒理由對據法及據理論的發展和完善表出不應有的輕視。
分享友人