理睬 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎi]
理睬 英文
pay attention to; show interest in; take notice of; heed the presence of
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 動詞(答理; 理會) pay attention to; take notice of
  1. She bowed her head with absolute indifference.

    她全不理睬地低著頭。
  2. The protests of the amalgamated were not even acknowledged, and the union called a second general strike against the corporation.

    混合工會的抗義甚至未被理睬,於是工會號召反對公司的第二次總罷工。
  3. The mouse did not notice this question, but hurriedly went on, " - found it advisable to go with edgar atheling to meet william and offer him the crown. william s conduct at first was moderate. but the insolence of his normans - " how are you getting on now, my dear

    老鼠一點也不理睬,只是急急忙忙地繼續講: 「發現與埃德加阿瑟林一起去親自迎接威廉,並授予他皇冠是可行的,威廉的行動起初還有點節制,可他那諾曼人的傲慢,你感覺怎麼樣了?
  4. Don ' t pay attention to patrick ; he ' s full of blarney

    理睬帕特里克,他滿口胡言。
  5. And as for the lessee or keeper, who probably wasn t the other person at all, he bloom couldn t help feeling, and most properly, it was better to give people like that the goby unless you were a blithering idiot altogether and refuse to have anything to do with them as a golden rule in private life and their felonsetting, there always being the offchance of a dannyman coming forward and turning queen s evidence - or king s now - like denis or peter carey, an idea he utterly repudiated

    至於這個承租人也罷,店老闆也罷,多半壓根兒就不是另外那個人155 ,他布盧姆所當然地不禁感到,除非你是個地地道道的頭號大笨蛋,否則就絕不要去理睬這號人。在私生活中訂下一條金科玉律,絕不跟他們打任何交道,更不要牽涉到其陰謀詭計中去。因為總會有偶爾冒出個達尼曼156前來行騙的可能性,像丹尼斯或彼得凱里157那樣,在女王不,現在是國王的法庭上供出對同犯不利的證據。
  6. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  7. Georgiana would chatter nonsense to her canary bird by the hour, and take no notice of me

    這時候喬治亞娜會對著她的金絲雀胡說一通,而不理睬我。
  8. Does miss linton turn a cold shoulder on him ?

    林小姐是不是對他不理睬呢?
  9. And does miss linton turn a cold shoulder on him

    「林敦小姐是不是對他不理睬呢? 」
  10. The dvd player i bought is defective, i wrote a letter to the complaint department. but they didn ' t do anything. i ' m going to go over their heads

    我買的那個dvd出問題了,我向他們投訴辦公室寫了一封信,可是那幫傢伙根本不予理睬。於是我決定跨過他們,向他們的老闆去告狀。
  11. She does not condescend to such little things.

    她不屑理睬那種小事。
  12. He didn't care for rinaldo; he appeared contemptuous of him.

    他對里約爾多不大理睬,顯出一種輕蔑的樣子。
  13. I became skilled in ignoring these cosmic threats and developed a callousness toward all metaphysical preachments.

    我變得油滑了,根本不理睬這些漫無邊際的威脅,而且對一切玄奧的說教都變得麻木不仁了。
  14. A thriving counterculture strikes back at an uncaring society, rebelling with words, music and often violence

    茁壯成長的反主流文化回擊原本不理睬他們的社會,這樣的回擊包括言辭、音樂往往還有暴力。
  15. The suggestion of his fell upon deaf ears.

    他的這項建議沒有人理睬
  16. Her natural tendency was to deplore human failings in others and ignore them in herself.

    她的天性是痛恨別人身上存在人類的弱點,並且不願理睬這種人。
  17. She was dismissed as a dreamer.

    人們認為她是個空想家而不予理睬
  18. He looked piteously at my lord, who never spoke to him during dinner and at the ladies who disowned him.

    他可憐巴巴地瞧著勛爵,可是勛爵一頓飯吃完沒有理睬他;他望望太太們,太太們也不他。
  19. Isabel, as a dispassionate witness, had not been struck with the force of mrs. touchett's characterisation of her visitor.

    伊莎貝爾象一個冷若冰霜的證人,絲毫不理睬杜歇夫人對客人的評論。
  20. Isabel, as a dispassionate witness, had not been struck with the force of mrs. touchett's witness, had not been struck with the force of mrs. touchett's characterization of her visitor.

    伊莎貝爾象一個冷若冰霜的證人,絲毫不理睬杜歇夫人對客人的評論。
分享友人