瑞兆 的英文怎麼說

中文拼音 [ruìzhào]
瑞兆 英文
propitious portent
  • : Ⅰ形容詞(吉祥) auspicious; luckyⅡ名詞1 (瑞玉) a jade tablet used as a token of authority and g...
  • : Ⅰ名詞1 (預兆) omen; augury; portent; sign 2 (姓氏) a surname Ⅱ數詞1 (一百萬) million; mega ...
  1. A timely snow promises a good harvest.

    豐年。
  2. Shkp vice chairman and managing director raymond kwok, centre right and henderson land chairman lee shau kee centre left with representatives of banks and ifc shareholders at the loan - signing ceremony. from left : alfred chan, managing director of hong kong and china gas, takaaki kato, general manager of mizuho corporate bank, david yu, chief investment officer of fortis asia pacific management, martin lee, vice chairman of henderson land, kenichi miyashita, deputy general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj and gao yingxin, deputy chief executive of the bank of china hong kong

    新鴻基地產副主席兼董事總經理郭炳聯左八及恆基業地產主席李基左七,于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行及公司代表合照,左起:香港中華煤氣常務董事陳永堅穗實業銀行行長加藤孝明富通銀行亞太區投資總監余毓繁恆基業地產副主席李家誠三菱東京ufj銀行副支店長宮下謙一中國銀行香港副總裁高迎欣。
  3. Under water, famine ; under snow, bread

    諺洪水造饑饉,豐年。
  4. Timely snow predicts a bumper harvest

    豐年
  5. Theres an old saying that the auspicious snow indicates our country will be prosperous and peaceful in the coming year

    豐年,這一場春雪也預示著我們的祖國今年必定風調雨順國泰民安!
  6. I give you endless brand - new good wishes. please accept them as a new remembrance of our lasting friendship

    豐年」 。願片片潔白美麗的雪花,帶著我良好的祝願,飛到您的身邊,祝您新年如意,事業發展
  7. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括多社會賢達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基金會蔣震博士利銘澤黃瑤璧慈善基金葉葆定教授林先生劉博士李基博士透過李基基金有限公司梁啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美國嶺南基金會蒙民偉博士透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  8. 47 km ) : bus 955 ( lingzhao xincun ? shanghai main station ), get off at the ruijin hospital station

    從上海火車站出發,乘坐955路(凌新村上海火車站) ,抵達金醫院。約4 . 47公里。
分享友人