瑰異 的英文怎麼說

中文拼音 [guī]
瑰異 英文
extraordinarypreeminent
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (珍奇) rare; marvellous fabulous Ⅱ名詞(次於玉的美石) fine jasper
  • : 形容詞1 (有分別; 不相同) different 2 (奇異; 特別) strange; unusual; extraordinary 3 (另外的;...
  1. Madame defarge wore no rose in her head, for the great brotherhood of spies had become, even in one short week, extremely chary of trusting themselves to the saint s mercies. the lamps had a portentously elastic swing with them

    德伐日太太又照常坐到她的櫃臺後接待著顧客,只是頭上不戴玫花了,因為密探們深厚的兄弟之情已在短短的一周之間轉化為常的警惕,不敢把自己送上門去讓聖安托萬發落。
  2. Deduced amino acid sequence of s1, s2, pvin were also highly homologous each other ( 98 %, 99 % in each case ). the stilbene synthase genes were excised from the plasmids by bamh i and sac i digestion and intergrated into a binary vector, pbi121 and pev2, from which the p - glucuronidase ( gus ) gene sequence had been removed by the same digestion to prepare a 35s promoter - stilbene synthase 2 - nopaline synthase polyadenylation site construct and a tfp2 promoter - stilbene synthase 1 - nopaline synthase polyadenylation site construct. the recombinant plasmids were called pbs2, pev2s 1. respectively

    用bamhi和saci同時酶切ps2 ( s2表示來自雷司令的芪合酶基因) 、 ps1 ( s1表示來自粉紅玫的芪合酶基因)以及pbi121 、 pev2 ,使得s2 、 s1分別插入替代pbi121 、 pev2中的gus基因,構建成植物表達載體pbs2 、 pev2s1 , pbs2中含camv35s組成型啟動子,使s2基因能在番茄植株的各個部位表達; pev2s1則含有果實特性啟動子tfp2 ,使s1基因只在番茄果實中表達。
  3. This review summarized the main differences of compositions, odor and application of rose oil and tea rose oil. 3, 5 - dimethuxytoluene is a very useful component of tea ruse oil

    摘要木文綜述了玫油和香水月季油成分的差、香氣的不同以及各自不同的用途。
  4. Based on the reseaching of lycoris leaf micro - morphology characters by sem scanning, light microscope viewing and using paraffin method in the article, we try to provide the proofs of experiment and the efffective characer indexes to discuss the system and evolution of the lycoris. we find these microscope characers through reseach are as follows : the arrangement type, density and the length of stoma ; the shape and length of the epidermal cells ; the ridge of epidermis ; the transverse shape of leaf ; the number of the vascular bundle ; the style of vessel arrangement of vascular bundle in the middle vein ; the layers of palisade tissue ; the ratio of the thicken of palisade tissue to that of spongy tissue ; the angle number of the middle leaf ; the type of ventilating cavity etc. these characters are different from those of species in lycoris, meanwhile these characters are similar to those of some species in lycoris. so these characters can be used as the character indexes for differentiating species and reseaching systematic evolution of lycoris ; we can divide lycoris into two subgenus by these characteristic indexes : the species of one subgenus are l. aurea ( l " her. ) herb, chinensis traub, l. caldweuii traub, l. anhuiensis y. hsu et q. j. fan, l. longituba y. hsu et q. j. fan ; the species of another subgenu s are l. houdyshelii traub, l. albiflora koidz.,

    研究結果表明:葉表皮的氣孔排列方式、長度、長寬比,脊的明顯與否,葉表皮上的顆粒紋飾的多少、大小,葉表皮細胞長度、長寬比、垂周壁形狀,上部葉柵欄組織細胞層數、葉的維管束數、葉中脈導管組成數目,氣腔類型,葉的脊部遠軸面的角數,葉緣的形狀等這些特徵在種間存在差,同時,在有些種之間又有相似性;因此,這些特徵既可以作為區分種的證據,又是研究石蒜屬植物系統演化的性狀指標,根據這些性狀指標,可以將石蒜屬植物大致分為兩個亞屬:一是忽地笑、中國石蒜、短蕊石蒜、安徽石蒜、長筒石蒜,二是江蘇石蒜、乳白石蒜、石蒜、玫石蒜、稻草石蒜;在兩個亞屬中其中有些種如忽地笑、長筒石蒜、中國石蒜的親緣關系則更近些。
  5. This rose - bush, by a strange chance, has been kept alive in history ; but whether it had merely survived out of the stern old wilderness, so long after the fall of the gigantic pines and oaks that originally overshadowed it - or whether, as there is fair authority for believing, it had sprung up under the footsteps of the sainted ann hutchinson, as she entered the prison - door - we shall not take upon us to determine

    由於某種奇的機緣,這一叢野玫得以歷劫而永生至於這叢野玫,是否僅僅因為原先嚴嚴實實地遮藏著它的巨松和偉橡早巳倒落,才得以在古老面苛刻的原野中僥倖存活,抑或如為人深信不疑的確鑿證據所說,當年聖徒安妮哈欽遜踏進獄門時,它便從她腳下破士而出,我們不必費神去確定。
  6. Hotel dining wenqi restaurant lies in 7 storeys of hotels, present original traditional, top - grade guangdong cuisine for you in rich, honourable, graceful environment. wenqi restaurant consists of the different luxurious honored guest s compartments of more than 20 styles, named after flower, there are warm, romantic rose hall, noble and refined lily, lotus, tulip, jasmine, yulan, lotus flower distinct in style, etc., but the luxurious hall holding 500 people to have dinner at the same time, is the largest chinese food banquet hall of zhengzhou

    文奇中餐廳位於酒店7層,富麗尊貴雅緻的環境為您獻上富有創意的正宗高檔的粵菜,文奇中餐廳設有20多個風格迥豪華貴賓包房,均以花命名,有溫馨浪漫的玫廳高貴典雅的百合廳,風格各的芙蓉鬱金香茉莉玉蘭蓮花廳等等,可容納500人同時就餐的豪華大廳,是鄭州最大的中餐宴會廳。
  7. The oriental garden hotel provides every dinner a olt of choices. you can relish the delicious cantonese cooking in the zhujing restaurant or enjoy the shanghai cooking in jinjiang restaurant. in rose garden coffeeshop, you can have many kinds of western food

    提供極品潮粵菜的珠江廳秉承上海本邦菜精髓的錦江廳風格各的宴會廳房匯集各式中西方精彩美食的玫園咖啡廳,為您呈現一個物有所值的美食世界。
  8. In addition, there is a great variety of flowers, for example, azaleas, camellias and desert roses. it is a highly educational landscaped garden

    此外,園內更種植了不少奇花卉,其中包括多種杜鵑花、茶花、沙漠玫和繡球花等等… ,是富有教育意義的園林場地。
  9. There are various restaurants and bars in our hotel, sharks fin and seafood restaurant rose garden zijin hall lobby bar the elegant style, relaxing environment, delicious food and zealous services will lead you to endless aftertaste

    酒店擁有魚翅海鮮城玫園紫荊廳天一吧等風味各的餐廳,格調典雅輕松怡人的環境,精美的菜肴,周到的服務,令你回味無窮。
  10. All - there is to know about furniture. they have gone to g - ieat lengths and spent extensive amounts of money to own exquisite chinese furniture. also they employ the very best of craftsmen create some of the splendid o - ld furniture that used to giace the imperial palaces, which now, may also be owned by the youngei geneiations

    為使傳統藝術重放彩,貢品軒招各地能工巧匠,以上好之木料製作出形神兼備的仿古傢具,一則使中華藝術寶得以弘揚,二則可使昔日深鎖于禁城之物得以進入千家萬戶。
  11. No charm was wanting, no defect was perceptible ; the young girl had regular and delicate lineaments ; eyes shaped and coloured as we see them in lovely pictures, large, and dark, and full ; the long and shadowy eyelash which encircles a fine eye with so soft a fascination ; the pencilled brow which gives such clearness ; the white smooth forehead, which adds such repose to the livelier beauties of tint and ray ; the cheek oval, fresh, and smooth ; the lips, fresh too, ruddy, healthy, sweetly formed ; the even and gleaming teeth without flaw ; the small dimpled chin ; the ornament of rich, plenteous tresses - all advantages, in short, which, combined, realise the ideal of beauty, were fully hers

    英格蘭溫和的氣候所能塑造的最可愛的面容,英格蘭濕潤的風和霧蒙蒙的天空所能催生,所能庇護的最純正的玫色和百合色這種描繪,在眼前這個例子中證明是恰到好處的。不缺一絲嫵媚,不見任何缺陷。這位年輕姑娘面部勻稱嬌嫩,眼睛的形狀和顏色就跟我們在可愛的圖畫上看到的無,又大又黑又圓,眼睫毛又長又濃,以一種柔和的魅力圍著一對美麗的眼睛。
  12. If personality is an unbroken series of successful gestures, then there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life, as if he were related to one of those intricate machines that register earthquakes ten thousand miles away

    假如人的品格是一系列連續不斷的成功的姿態,那麼這個人身上就有一種麗的彩,他對於人生的希望具有一種高度的敏感,類似一臺能夠記錄萬里以外的地震的錯綜復雜的儀器。
  13. The website you are now browsing enables all, even those in distant lands, to enjoy a sightseeing tour of this mysterious palace and feast their eyes on its splendid treasures

    現在展示在各位面前的這個網站將使遠在地的人們也可通過網際網路暢游這座神秘的宮殿,一窺故宮雄奇麗的建築和琳瑯滿目的文物收藏。
分享友人