環境保護規定 的英文怎麼說

中文拼音 [huánjìngbǎoguīdìng]
環境保護規定 英文
environmental protection legislation
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  • 規定 : stipulateprovide
  1. Article 57 whoever, in violation of the provisions of the first paragraph of article 41 of this law, burns asphalt, asphalt felt, rubber, plastics, leather, garbage or other materials that may produce toxic or harmful smoke or dust or fetor in densely inhabited areas or other areas that need special protection according to law shall be ordered to stop the illegal act and imposed upon a fine of not more than 20, 000 yuan by the administrative department of environmental protection under the local people ' s government at or above the county level in the place the violator is located

    第五十七條違反本法第四十一條第一款,在人口集中地區和其他依法需要特殊的區域內,焚燒瀝青、油氈、橡膠、塑料、皮革、垃圾以及其他產生有毒有害煙塵和惡臭氣體的物質的,由所在地縣級以上地方人民政府行政主管部門責令停止違法行為,處二萬元以下罰款。
  2. Article 36 operators of the catering trade in urban areas must observe the regulations of the state council on the administration of environmental protection in relation to the catering trade, and adopt measures to prevent and control the pollution caused by lampblack to the residential environment in the neighbourhood

    第三十六條城市飲食服務業的經營者,必須遵守國務院有關飲食服務業管理的,採取措施,防治油煙對附近居民居住的污染。
  3. The results indicated that the department had complied with the requirements of four key elements indicating the quality of indoor air as recommended by the environmental protection department, namely the intensity of carbon dioxide, air - borne dust particulate, radon and total viable count

    本局委託了機電工程署就本局位於稅務大樓的辦公室進行室內空氣質素測量,結果顯示大樓的室內空氣質素,符合署建議的四個空氣質素主要成分的。這四種含量分別是二氧化碳、空氣微塵粒子、氡和總活菌素。
  4. This reservoir located in longhui couty, shaoyang, hunan province. the author make a whole tour panning including tour positioning, tour function areas classing and cunstruction, tour landscape planning, tour security guarantee planning, tour envirnment protecting planning and tour marketing. the author try to prove the theories of tour planning for reservoir stated before

    本文最後案例部分以湖南省邵陽市隆回縣六都寨水庫為例進行了旅遊開發劃,從旅遊開發位與方向、旅遊功能區劃建設、旅遊景觀劃、旅遊安全劃、旅遊劃、旅遊市場宣傳等多個角度去驗證前述水庫旅遊開發理論。
  5. The eper is the right of placing restriction on trade by taking the unilateral environmental measures according to wto for protecting the environment by one signatory

    所謂wto例外權,是wto成員為了的目的,依據協議的採取單邊措施限制貿易的權利。
  6. Article 26 in accordance with the marine environmental protection law and the water pollution prevention law, people ' s governments at all levels shall take measures to protect and improve the ecosystem of fishery waters, prevent pollution and investigate the responsibility of any unit or individual that pollutes the fishery waters

    第二十六條各級人民政府應當依照《海洋法》和《水污染防治法》的,採取措施,和改善漁業水域的生態,防治污染,並追究污染漁業水域的單位和個人的責任。
  7. In the first part, the reason why wto and meas conflict is explained. then environment protection measures related regulations in wto are introduced, contradictions between trems ( trade related environmental measures ) and wto and conflicts between motivating measures in meas and wto are discussed individually. at last, the author states his view : meas " function would not be achieved satisfactorily until the potential conflicts between free trade system and international environmental law system are cleaned up

    在這一部分,文章首先介紹了v鏟id中同措施有關的,然後分析了多邊協議中與貿易有關的措施、獎勵性措施與v了id的潛在沖突,指出這種潛在沖突對多邊協議的功效可能造成的影響:只要這一沖突持續存在,多邊協議運用treims及獎勵性措施處理特議題的功效就會受到來自丫獷id的威脅。
  8. Environment and resource legislation system has been almost formed. however legislation purpose and guidline direction is not appropriate, environment law is not be emphaized highly by the society, the system ' s sturcture and content has some defects with too mcuh principle, etc

    因此針對目前我國與資源立法存在的實際問題,必須要確立可持續發展的立法指導思想,修改我國憲法、法及有關與資源的法律、法,制統一的自然資源基本法、能源基本法及其他專門性法律,完善資源立法體系,同時完善資源監督管理體制和資源法基本制度。
  9. Article 7 to assist existing enterprises that have already developed hot spring utilization in hot spring areas to comply with the provisions of the law concerning land and building use, the municipal or county ( city ) government with due jurisdiction may first draw up an assistance program setting out the scope, targets, conditions, implementation period, and other relevant matters of the assistance, and after submitting it for review by the ministry of transportation and communications and other authorities in charge of land use, buildings, environmental protection, water and soil conservation, agriculture, water resources, and so on, submit it to the executive yuan for approval

    為輔導溫泉區內現有已開發供溫泉使用事業使用之土地、建築物符合法令,直轄市、縣(市)政府得先就輔導?圍、對象、條件、辦理時程及相關事項,研擬輔導方案,報請交通部會同土地使用、建築、、水土持、農業、水利等主管機關審查后,轉陳行政院核
  10. In this work the chinese government has formulated a sequence of national, trans - provincial and key - regional territorial control plans, such as the national program for overall land use planning, the national program for afforestation, the national plan for marine development, the national program for water and soil conservation, the comprehensive plan for china ' s seven major river valleys, the plan for economic development in the three gorges area, the economic plan for the yangtze river delta and areas along the river, key points of the economic plan for northwestern areas, and the resources development and environment protection plan for the juncture of shanxi, shaanxi and inner mongolia

    在國土整治劃工作中,中國政府制了一批全國及跨省區或重點地區的國土整治劃,如《全國土地利用總體劃綱要》 、 《全國造林綠化劃綱要》 、 《全國海洋開發劃》 、 《全國水土劃綱要》 、 《中國七大江河流域綜合劃》 、 《三峽地區經濟發展劃》 、 《長江三角洲及長江沿江地區經濟劃》 、 《西北地區經濟劃要點》 、 《晉陜蒙接壤地區資源開發與劃》等。
  11. The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution

    國家海洋行政主管部門、港務監督、漁政漁港監督、軍隊部門和各級公安、交通、鐵道、民航管理部門,依照有關法律的污染防治實施監督管理。
  12. The criteria for delimiting protected environs for meteorological observation shall be prescribed by the competent meteorological department under the state council

    氣象探測范圍的劃標準由國務院氣象主管機構
  13. Article 34 installations and sites built for storage or treatment of industrial solid waste must comform to the standards for environmental protection prescribed by the competent administrative department of environmental protection under the state council

    第三十四條建設工業固體廢物貯存、處置的設施、場所,必須符合國務院行政主管部門標準。
  14. If, before implementation of this law, units discharging industrial solid waste did not build installations and sites for storage and treatment of industrial solid waste as stipulated in article 32 of this law, or such installations and sites do not conform to the standards for environmental protection, such installations and sites must be built or renovated within a specified period of time ; during this period pollution discharge fee for newly - discharged industrial solid waste that pollutes the environment shall be paid or other measures adopted

    本法施行前產生工業固體廢物的單位,沒有依照本法第三十二條建設工業固體廢物貯存或者處置的設施、場所,或者工業固體廢物貯存、處置的設施、場所不符合標準的,必須限期建成或者改造;在限期內,對新產生的污染的工業固體廢物,應當繳納排污費或者採取其他措施。
  15. Besides, programs and plans for marine environmental protection, professional plans for the protection of wetlands and biological diversity, an overall marine monitoring network and a nearshore environmental monitoring network have also been put in place by related state organizations

    國家有關部門還制了海洋劃和計劃,以及濕地、生物多樣性等專業計劃,建立了全海域海洋監測網和近岸海域監測網。
  16. Regulations for radiation and environment protection in uranium geology

    鈾礦地質輻射防環境保護規定
  17. Abide the rules of safety and environment protection. achieve sort of safety production and material recycle

    遵守安全條例和環境保護規定。實現安全生產和可回收材料的分類。
  18. Treatment means activities conducted to reduce the quantity or volume of the discharged solid waste, reduce or eliminate their dangerous composition through incineration or other methods that can change the physical, chemical or biological characterstics of the solid waste, or activities conducted ultimately to put solid waste in sites or installations that meet the requirements of environmental protection, from which the solid waste shall never be taken back again

    五)處置,是指將固體廢物焚燒和用其他改變固體廢物的物理、化學、生物特性的方法,達到減少已產生的固體廢物數量、縮小固體廢物體積、減少或者消除其危險成份的活動,或者將固體廢物最終置於符合環境保護規定要求的場所或者設施並不再回取的活動。
  19. Mainly responsible for supervising and inspecting the carrying out and implementation of national or local environmental protection policy, rule of laws and regulations and standard, make and organize implementation of the environmental protection plans of the whole city, responsible for the protection of water body, atmosphere, soil environment in the whole city, supervise and manage the prevention and control of pollution such as wasted water, liquid waste, offal noise, vibration, poisonous chemicals and electromagnetic wave radiation, responsible for supervising the law - enforcing work in environment

    主要負責監督檢查國家和地方方針、政策、法律、法章及標準的貫徹實施,制並組織實施全市劃、計劃、負責全市水體、大氣、土壤,監督管理廢水、固廢廢棄物噪聲、振動、有毒化學品以及電磁波輻射等污染的防治工作,負責監督執法工作。
  20. Article 17 the state council shall, in accordance with the general plan for urban development, the target of the environment protection plan and the quality of the urban atmospheric environment, designate some cities as key cities for the control of air pollution

    第十七條國務院按照城市總體劃、劃目標和城市大氣質量狀況,劃大氣污染防治重點城市。
分享友人