瓜斯卡 的英文怎麼說
中文拼音 [guāsīkǎ]
瓜斯卡
英文
guasca-
In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。Babbit's view is the voice, as novelist rebecca west has said, "of a bonehead walt whitman".
正如小說家麗貝卡韋斯特所說的那樣,巴比特發表的意見就是「大傻瓜華爾特惠特曼」的意見。Mr. bush will meet his guatemalan counterpart, oscar berger, monday in guatemala city
布希星期一將在瓜地馬拉城會晤瓜地馬拉總統奧斯卡.貝爾赫。Ecuadorean maria esther capovilla poses for a photo in guayaquil december 9. the 116 - year - old ecuadorean woman was declared by guinness world records as the oldest person in the world on december 9 , 2005
12月9日,在厄瓜多港口城市瓜亞基爾, 116歲的瑪麗亞?埃絲特?卡波維拉安詳地坐在椅子上。當天,吉尼斯世界紀錄宣布瑪麗亞?埃絲特?卡波維拉為目前仍在世的年齡最大的人。Oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
奧斯卡得主芮妮-齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。The city of quito in ecuador is founded by spanish settlers led by sebasti n de belalc zar
1534年,厄瓜多的基多城被塞巴斯蒂安?德?布萊卡澤帶領下的殖民者發現。Babbit ' s view is the voice, as novelist rebecca west has said, " of a bonehead walt whitman "
正如小說家麗貝卡?韋斯特所說的那樣,巴比特發表的意見就是「大傻瓜華爾特?惠特曼」的意見。Guinness world records recognized bolden as the oldest person in the world in august after the death of maria esther de capovilla of ecuador, who also was 116
今年8月,厄瓜多的116歲老人瑪麗亞伊斯德卡波維拉去世后,波爾頓則被世界吉尼斯世界紀錄認定為世界上壽命最長的老人。A 116 - year - old ecuadorean woman was declared the oldest person in the world on friday, lifting the title from a u. s. woman previously thought to be the oldest person alive, guinness world records said
吉尼斯世界紀錄12月9日宣布,現年116歲的厄瓜多老婦瑪麗亞以斯卡波維拉為目前世界上健在的最年長者,而不是此前認為的美國老婦人伊麗莎白博爾登。分享友人