瓦韋爾 的英文怎麼說
中文拼音 [wǎwéiěr]
瓦韋爾
英文
vaver-
Evidently that silent theophile venot, who contented himself by smiling and showing his ugly teeth, must have been a legacy from the late countess. so, too, must have been such ladies of mature age as mme chantereau and mme du joncquoy, besides four or five old gentlemen who sat motionless in corners
泰奧菲爾韋諾呆在那兒只笑不吭聲,露出滿口壞牙,顯然他是已故老伯爵夫人遺留下來的客人,客人中還有幾位上了年紀的太太,如尚特羅太太,杜榮古瓦太太,四五個呆在幾個角落裡一動不動的老頭子。Lord krsna said : i instructed the imperishable science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness unto the sun - god surva, who taught it unto his son vaisvastu manu, who related it unto his son king iksvaku
主奎師那說:我曾經把這門將個體意識(知覺)與根本意識(覺知)融合統一的不朽科學教導給太陽神蘇爾瓦,他把它教導給了他的兒子韋斯瓦圖瑪努,韋斯瓦圖瑪努又傳給了他的兒子艾斯瓦庫王。This performance especially sets up abundant education proposals, and it leads audiences to appreciate works made by great composers, such as antoniovivaldi, george frederick handel, and antonin dvorak, in order to have spiritual communications with other musical lovers
此次演出特建置豐富的教育文案,帶領觀眾更能賞析韋瓦第、韓德爾、德弗乍克等偉大作曲家特有風格,藉由對音樂愛好發抒,啟迪陶冶心性的功能。Your respected self and bhisma and karna and the always victorious in battle krpa and asvatthama and vikarna, bhurisrava and jayadratha the king of sindhu
他們包括尊敬的您本人,彼斯瑪,卡爾那,以及戰場上的常勝將軍卡帕,阿斯瓦哈瑪以及韋卡那,胡瑞斯拉瓦和斯英度王伽雅塔薩When they migrated north from mogale s kingdom, the bangwato went further north to occupy what is now the central district whose capital is serowe
當他們從莫吉爾王國北遷時,班瓦托部族向北縱深,占據了今天的中部地區,其首府是塞洛韋。Madame duvernoy s window remained shut
迪韋爾諾瓦太太的窗戶一直關閉著。Goodbye, armand. madame duvernoy left
迪韋爾諾瓦夫人走了。Now i recognize you. you often come here to see madame duvernoy
我認識您,您經常到迪韋爾諾瓦太太家來的。 」We left our seats in the stalls and made for madame duvernoy s box
我們離開座位想到樓上迪韋爾諾瓦夫人的包廂里去。Come along, gentlemen, off with you, madame duvernoy told us
「那麼,先生們,你們走吧, 」迪韋爾諾瓦夫人對我們說。Madame duvernoy came, said nanine as soon as she saw us come in
「迪韋爾諾瓦太太來過了, 」納尼娜看見我們進門就說。Yes, the man said, with madame duvernoy. she left no word for me
「來過的, 」這個人回答我說, 「跟迪韋爾諾瓦太太一起來的。 」It was addressed like this : to madame duvernoy, to be given to monsieur duval
信封上寫著:煩請迪韋爾諾瓦夫人轉交迪瓦爾先生。Was she supposed to ? madame duvernoy reddened and, somewhat embarrassed, answered
迪韋爾諾瓦太太臉紅了,她稍微有些尷尬地回答我說:At the appointed time, marguerite was back and she came to meet me at madame duvernoy s
瑪格麗特準時回來了,併到迪韋爾諾瓦太太家裡來會我。But that day madame duvernoy was in no mood for laughter and, sounding terribly upset, she pointed out that since my return, that is for the last three weeks or so, i had not missed an opportunity to hurt marguerite. it was making her ill
這天迪韋爾諾瓦太太可一絲笑容也沒有,她用一種嚴肅而激動的聲調對我說,自從我回到巴黎以後,也就是說將近三個星期以來,我沒有放過一次機會不折磨瑪格麗特,因此她生病了。Of the ruggsville county sheriff ' s department
來自瓦格斯韋爾郡治安部門I don ' t know about that. that business down in ruggsville
那我不知道在瓦格斯韋爾的商業買賣I don ' t know about that. that business down in ruggsville.
那我不知道在瓦格斯韋爾的商業買賣. .With the help of this unlikely tale, which madame duvernoy put about generally as an excuse for the mishandling of her own affairs, she succeeded in getting a thousand francs out of armand who did not believe a word of it but wanted to appear as though he did, such was his respect for anyone and anything that had once been close to his mistress
迪韋爾諾瓦太太到處散布這個無稽之談,作為她經濟困難的原因,她向阿爾芒要了一張一千法郎的鈔票,阿爾芒不相信她說的是真話,但是他寧願裝作信以為真的樣子,他對一切和他情婦有過關系的人和事都懷有敬意。分享友人