甘願的 的英文怎麼說

中文拼音 [gānyuànde]
甘願的 英文
content1
  • : Ⅰ形容詞(使人滿意的; 甜) pleasant; sweet Ⅱ動詞(自願; 樂意) be willing to; be contented or sati...
  • : Ⅰ名詞1 (願望) hope; wish; desire 2 (願心) vow (made before buddha or a god) Ⅱ動詞1 (願意)...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 甘願 : willingly; readily
  1. Those black angularities which his face had used to put on when his wishes were thwarted now did duty in picturing the incorrigible backslider who would insist upon turning again to his wallowing in the mire

    以前在事不如時候,他那張稜角分明臉上是一種陰沉神色,現在卻成了一張牧師臉,在那兒把自己描繪成一個不可救藥下流人,描繪成一個深陷泥淖而不能自拔人。
  2. It was a little singular he should sacrifice his fraternal feeling to his curiosity.

    他為了好奇,犧牲兄弟情誼,未免有些特別。
  3. I think those day visions were not dark : there was a pleasurable illumination in your eye occasionally, a soft excitement in your aspect, which told of no bitter, bilious, hypochondriac brooding : your look revealed rather the sweet musings of youth when its spirit follows on willing wings the flight of hope up and on to an ideal heaven

    我想白天光線並不很暗,你眼睛里時而映現出一種愉悅光,面容里露出柔和興奮,表明這不是一種痛苦暴躁疑病癥式沉思。你目光中透出一種青春甜蜜思索,心翅膀載著青春心靈,追逐著希望蹤影,不斷登高,飛向理想天國。
  4. If i dared, i d touch you, to see if you are substance or shadow, you elf ! - but i d as soon offer to take hold of a blue ignis fatuus light in a marsh

    要是我有膽量,我會碰碰你,看你是實實在在人,還是一個影子。你這精靈呀!可是我去沼澤地里捕捉五色鬼火。
  5. There would be plenty of renegade scientists willing to help inclosing young people's mind against all the approaches of reason.

    許多背叛科學科學家協助把青年思想閉鎖起來,排斥理智。
  6. Conversely, a willing female should be more easily inseminated

    而相反,一隻心雌性會很容易得授精。
  7. The joint venture will be more successful if one firm is willing to play a passive role.

    如果有一方合營者充當配角,那麼這個合資企業可能會取得更大成功。
  8. I am ready to run risks if they are reasonably justifiable.

    如果有著冒險充分理由,我是冒險
  9. An offbeat study of the adult games that men and women play filtered through the actions

    筆鋒一轉,女生提出分手男生苦纏更躲著看愛人和別人翻雲覆雨,做只搖尾乞憐快樂小狗。
  10. So you are at heart a rebel ?

    那麼你是心一個叛徒嘍?
  11. S would dig a hundred ; faria, at the age of fifty, had devoted three years to the task ; he, who was but half as old, would sacrifice six ; faria, a priest and savant, had not shrunk from the idea of risking his life by trying to swim a distance of three miles to one of the islands - daume, rattonneau, or lemaire ; should a hardy sailer, an experienced diver, like himself, shrink from a similar task ; should he, who had so often for mere amusement s sake plunged to the bottom of the sea to fetch up the bright coral branch, hesitate to entertain the same project

    年已五十法利亞,用了三年時間時光致力於工作,還沒有前者一半年他,卻虛度了六年時光。做教士和哲學家法利亞,冒生命危險去游過三哩路然後登上大魔島,蘭頓紐島,或黎瑪島,難道象他這樣一個身強力壯水手,一個經驗豐富潛泳者,竟做不到這一點嗎?難道象他這樣常常只為了好玩而潛到海底去采珊瑚人,還會遲疑去游那三里路嗎?
  12. Tha comes o thine own accord, lass, doesn t ter

    「那是您心情,是不是,女孩和?
  13. At this point, amneris comes out of the temple and cries out at the betrayal. amonasro seeks to kill her, but radames prevents him. he surrenders his sword to ramfis, allows himself to be taken prisoner

    就在這時,安奈莉絲從神殿走出來,高喊有人背叛國家,阿莫納斯羅想殺她,拉達梅斯攔阻,並把身上佩劍交給藍菲斯,為囚。
  14. I ’ d do anything to see her crack a smile

    為了博得她一笑,我做任何事情。
  15. Why people are prepared to tolerate a four hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond my ken.

    為了農村生活模糊好處,人們為何忍受著每天在路上花四個小時,這便超越我見識了。
  16. Any one may guess how readily such a proposal would be accepted by men in their condition ; they fell down on their knees to the captain, and promised with the deepest imprecations, that they would be faithful to him to the last drop, and that they should owe their lives to him, and would go with him all over the world, that they would own him for a father to them as long as they liv d

    任何人都不難想象,處在他們境況下,對于這個建議,真是求之不得。他們一起跪在船長面前,苦苦哀求,答應對他誓死效忠,並且說,他們將永遠感激他救命之恩,跟他走遍天涯海角,還要畢生把他當作父親一樣看待。
  17. Might they be content to rest on the frenzied exertions of a lifetime of struggle and begin meeting the needs of its people ?

    他們畢生斗爭,弄得精疲力盡,難道就此罷手,而開始著手解決本國民生問題?
  18. He was ready to forget all his grievances and respond with warmth and simplicity.

    把心底委屈統統拋在腦后,報之以一腔熱血,一片誠心了。
  19. He was ready to forget all his grievances, and respond with warmth and simplicity.

    他就把心底委屈統統拋在腦后,報之以一腔熱血,一片誠心了。
  20. A man who can do stunts in an aero ? ? plane finds the pleasure so great that for the sake of it he is willing to risk his life

    能駕駛飛機進行特技飛行人會從中獲得極大快樂,以至為此冒生命危險。
分享友人