生產管理委員會 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngchǎnguǎnwēiyuánkuài]
生產管理委員會 英文
committee for the management of production
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 委構詞成分。
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : 會構詞成分
  • 生產 : 1 (使用工具創造生產、生活資料) produce; manufacture 2 (生孩子) give birth to a child; childbi...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  1. Finally, in january 1942, the president responded to widespread criticism by creating the war production board ( wpb ), under the direction of former sears roebuck executive donald nelson

    最後,總統針對普遍的批評於1942年1月建立了戰時,由美國西爾斯百貨公司前主唐納德?納爾遜負責指揮。
  2. Although it is possible to accept the commission ' s submission that the price fixed for the approval procedure of imported vehicles does not affect competition between the various makes of motor vehicles offered for sale in belgium, nevertheless by requiring, in respect of parallel imports of vehicles of one make a rate for the approval procedure which is considerably higher than that applied to vehicles of the same make which are produced or assembled in the country or imported through its own network of approved dealers, a sole authorised agent may distort competition at the level of the distributors, favour its own distribution network and slow down parallel imports from the other member - states

    對于關于固定進口汽車的批準程序的價格不影響提供于比利時境內銷售的不同汽車品牌之間的競爭的辯解,盡接受它是可能的,但是如果要求一個品牌的汽車的平行進口的許可程序所收費率比在國內或裝配或者通過其自身的授權經銷商網路進口的同一品牌汽車的費率顯著為高的話,一個獨家代人可能扭曲在同一層次經銷商之間的競爭,因為它偏愛自身的經銷網路而使從其他成國的平行進口減少。
  3. 3 every chose in action transferred by this section may, on or after the commencement of the amending ordinance, be sued upon, recovered, or enforced by the commission in its own name and it shall not be necessary for the commission to give notice to the person bound by any such chose in action of the transfer effected by this section

    3對于憑藉本條而移轉的每項據法權可在修訂條例效日期或之後,以本身名義提起訴訟追討或執行,而無須將移轉通知受該等據法權約束的人。
  4. Compared to adds woodenly industry is the specialized production new environmental protection building materials comprehensive enterprise, successively is included the chinese commercial science and technology quality center “ the chinese quality trustworthy brand ”, the chinese commercial name brand management committee “ the chinese famous brand ”, but also is evaluated many times “ chinese quality wan lixing ” the good faith demonstration unit, the chinese decoration building materials association “ the nation strengthens the compound floor 30 to be strong ” and so on the title

    比加木業是專業新型環保建材的綜合性企業,先後被列入中國商業科技質量中心「中國質量信得過品牌」 、中國商業名牌「中國著名品牌」 ,還多次被評為「中國質量萬里行」誠信示範單位,中國裝飾建材協「全國強化復合地板30強」等稱號。
  5. " best property management award " aims to enhance the management quality of the properties in the locale so as to create a better living environment for the people. selection criteria are based on the environmental hygiene, property appearance, facility maintenance, environmental friendliness, security, property management, and fire installation and facilities

    香港環保企業獎是由環境保護運動聯同香港中華總商香港總商及香港力促進局聯合主辦,目的是鼓勵及嘉許在業務中實踐環保的企業,其中的環保物業獎私營房屋則是獎勵為擁有大廈公契的私營物業提供物業服務的機構,在實踐及推動環保上的貢獻。
  6. The protection of wages on insolvency ordinance ( pwio ), which came into effect on 19 april 1985, provides for the establishment of the protection of wages on insolvency fund board to administer the fund and empowers the commissioner for labour to make ex gratia payments from the fund to employees whose employers have become insolvent

    《破欠薪保障條例》 (下稱《破欠條例》 )於一九八五年四月十九日效,規定設立破欠薪保障基金基金,並授權勞工處處長在僱主無力償債時,從基金發放特惠款項給雇
  7. The management contract signing ceremony was held at belair monte on 7th august 2004, attended by mr b y lee, chairman of the incorporated owners of belair monte ; mr f h chan, district councillor and committee affairs consultant ; and members of the 1st management committee of the incorporated owners of belair monte ; mr francis chiu, director - corporate services ; mr jack wu, group manager - property asset management of urban group together with the estate management staff of the property

    是項合約簽訂儀式於8月7日假綠悠軒舉行,出席簽約儀式者包括綠悠軒業主立案法團第一屆主席李炳耀先及各綠悠軒業主立案法團務顧問陳發康區議富城集團企業事務董事趙伯琛先物業資集團經胡澤權先和綠悠軒業處各業人
  8. Company introduction : beijing zhongke shuaihong neon electric appliances factory is one of high - tech enterprises in the neon trade, is the commissary unit of china lighting academy ' s neon technology professional committee, is the council unit of beijing neon professional committee, is the sponsor of 《 www. neonnews. com 》 and 《 www. neon. org. cn 》. we pay attention to training of neon ' s fabricating technology, producing new types of neon fabricate equipment and neon administer molding machine, selling neon equipment and fabricating neon ' s craft ' s lamp

    北京中科帥虹霓虹電器廠是霓虹燈行業的一家高新技術企業、是中國照明學霓虹技術專業單位、北京霓虹燈專業事單位、 《中國霓虹燈信息網》和《中國霓虹》的主辦單位,主要以培訓霓虹燈製作技術,新型霓虹燈製作設備和霓虹燈成型機,銷售霓虹燈器材和製作霓虹燈工程。
  9. The future directions in making more influences on cites affairs, doing well the implementation of cites and gradually change the world " s attitude to china include : to fully involve in cites affairs, to actively draft and submit the proposal of resolutions, decisions and amendment to the appendices, to seriously study and deal with the notifications and proposals issued or submitted by cites secretariat, relevant committees or other parties, to fully ' implement the provisions of cites text, resolutions and decisions, to try to perfect the domestic laws realted to implementation of cites, to forcefully strengthen the wildlife management and the coordination of governmental agencies, to strictly limit the use of wildlife, to further crack down the illegal activities related to damaging of wildlife, to do well the work of study and monitor of wild and captive population and the use of and trade in wildlife, to publicize the provisions of cites and related chinese laws, and to enhance the cooperation between china and other countries and international organizations

    中國要在cites事務中發揮更大的影響,切實做好履約工作,逐步扭轉在履約事務中的被動局面,建議採取以下主要措施:全面參與cites事務,主動擬定和提交決議、決定草案和附錄修正案等議題,認真研究處秘書處、締約國大有關和其他締約國提交討論的提案和附錄修正案,全面執行cites文本和相關決議、決定的規定,設法完善國內相關法律法規,大力加強國內工作和部門間協調工作,嚴格限制對野動植物及其品的經營利用,進一步加大打擊破壞野動植物資源違法犯罪行為的力度,切實做好野動植物資源的調查、監測以及野動植物人工繁殖、人工培植、經營利用和進出口情況調查,下大力氣抓好宣傳教育工作,進一步加強與其他國家的交流與合作。
  10. Reduction, re - use and management of waste materials from housing authority s demolition contracts

    減少再用和房屋拆卸工程合約所的廢料
  11. Mr tommy li ying - sang, mh, jp, chairman of the chinese medicine committee, chinese medicine council of hong kong, remarked : " we take pleasure to organize the second chinese medicine expo following a successful debut last year. the chinese medicine merchants association will continue to work side by side with our industry partners to promote the quality and authenticity edge of local tcm products

    香港中醫藥中藥小組主席李應mh太平紳士于上表示:去年香港購物節首度加入中藥博覽活動,取得非常想的成果,成功向市民和旅客推廣傳統中藥的價值,同時亦提升了香港中藥品質優貨正的形象。
  12. Collectively owned land shall be owned collectively by the village peasants in accordance with the law and shall be worked and managed by village agricultural production cooperatives, other collective agricultural economic organizations or villager committees

    集體所有的土地依照法律屬于村農民集體所有,由村農業合作社等農業集體經濟組織或者村民經營
  13. Mr. so is the president of the building services operation and maintenance executives society bsomes from 2004 to 2006, the executive committee member of bsomes and hk - beam society, steering committee member of hong kong building commissioning centre, chair of research promotion committee of the american society of heating, refrigerating and air - conditioning engineers ashrae

    他現為香港環保建築協行政香港屋宇調試中心美國供暖製冷及空調工程師學研究推廣主席屋宇設備運行及維修行政人及亞洲智能建築學資深,及國際設備香港地行政學香港職業安全衛美國供暖製冷及空調工程師學及成本工程師學
  14. It occupies a total land area of close to 100, 000 square meters, with net assets over rmb 100 million, total assets at rmb 220 million and annual turnover at rmb 350 million. the company has been listed among the top 50 chinese enterprises in annual sales of spinning and knitting products, an excellent exporting enterprise of zhenjiang, a model enterprise field - management in zhejiang provinc, an enterprise attach important to contract and credit, and a civilization enterprise in zhejiang province, an enterprise with good credit rating by ningbo customs, a model environment friendly mill

    位,浙江省自營出口優秀企業浙江省現場示範企業浙江省重合同守信用企業浙江省文明單位寧波海關信譽良好單位寧波市環保模範工廠等榮譽。同時為中國環境文化促進事單位中國毛紡織行業協常務事單位浙江省毛紡行業協常務副事長單位。並通過了
  15. Villagers " autonomy and chinese political development zhang jian abstract : a village committee, a mass autonomous organization, founded by eighty - five peasants from 6 production teams of guo zuo, yishan county, guangxi zhuang autonomous region, is the first self - managed, self - educated, self - served organization at the basic level in our country

    1980年2月,廣西壯族自治區宜山縣合寨大隊果作六個隊85戶農民創立了我國第一個由村民實行自我、自我教育和自我服務的農村基層群眾性自治組織? ?村民
  16. As in last year, although not incurring government expenditure and hence technically not subject to epp, the housing authority and the five trading fund departments, namely the companies registry, the electrical and mechanical services department other than those divisions which are funded from government expenditure, the land registry, the office of the telecommunications authority and the hong kong post office have also undertaken to reduce their operating expenditure through enhanced productivity

    此外,房屋和五個營運基金部門,即公司注冊處、機電工程署(由政府開支撥款的服務除外) 、土地注冊處、電訊局和郵政署,其運作並不牽涉政府開支,故在技術上不在資源增值計劃的涵蓋范圍內。雖則如此,一如往年,它們也承諾藉提高力節省運作開支。
  17. As in last year, although not incurring government expenditure and hence technically not subject to epp, the housing authority and the five trading fund departments, namely the companies registry, the electrical and mechanical services department ( other than those divisions which are funded from government expenditure ), the land registry, the office of the telecommunications authority and the hong kong post office have also undertaken to reduce their operating expenditure through enhanced productivity

    此外,房屋和五個營運基金部門,即公司注冊處、機電工程署(由政府開支撥款的服務除外) 、土地注冊處、電訊局和郵政署,其運作並不牽涉政府開支,故在技術上不在資源增值計劃的涵蓋范圍內。雖則如此,一如往年,它們也承諾藉提高力節省運作開支。
  18. Beijing spirit technology development co, ltd., is one of the leading manufacturer of mini printer in china, which head - quartered in the shangdi information industrial park of beijing. since 1996, the company has been dealing in the line of panel mini printer, pos receipt printer, portable printer and lcd module with sprt brand

    北京思普瑞特科技發展有限公司成立於1999年, 2001年通過iso9000質量體系認證2002年被北京市科學技術認定為「高新技術企業」 ,公司集研發銷售於一體,具有雄厚的研發實力。
  19. 2 all property transferred by this section which immediately before the commencement of the amending ordinance was standing in the books of any bank or was registered in the books of any bank, corporation or company in the name of any person shall, upon the request of the commission made at any time on or after the commencement of the amending ordinance, be transferred in those books by the bank, corporation or company into the name of the commission

    2所有憑藉本條移轉的財,在緊接修訂條例效日期之前列于任何銀行的簿冊或登記于任何銀行法團或公司的簿冊內的,如在本條例效日期或之後的任何時間提出要求,則有關銀行法團或公司須轉以的名義將這些財登記在簿冊內。
  20. 22a. transfer of property etc. to commission all property, whether movable including choses in action or immovable, which immediately before the commencement of the amending ordinance was vested in or belonged to any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council or was held in trust or subject to conditions for the provisional legislative council and all rights, powers and privileges relating to or connected with any such property, shall on the commencement of the amending ordinance, without any conveyance or assignment, be transferred to and vested in or become the property of, or property held in trust or subject to conditions for, the commission

    或不動,如在緊接修訂條例效日期之前是歸于任何以臨時立法主席身分或為臨時立法或代臨時立法行事的人名下的,或是在該等情況下行事的人所有的,或是由別人以信託方式代臨時立法持有,或是由別人代臨時立法在有條件規限下持有的,則在修訂條例效日期,該等財以及它們的或與它們有關連的一切權利權力及特權,均無須經過轉易或轉讓而移轉給及歸於它的名下成為它所有的財成為由別人以信託方式代它持有的財,或成為由別人代它在有條件規限下持有的財
分享友人