用辭的 的英文怎麼說
中文拼音 [yòngcíde]
用辭的
英文
terminological-
Probe into pragmatic analysis of communicative rhetoric
交際修辭的語用分析探究At no point during our entire forty-five minute meeting did he ever use the word "fired. "
在持續四十五分鐘的整個會見中,他從未用「辭退」這個詞。Article 13 the employment, dismissal, remuneration, welfare, labour protection and labour insurance, etc. of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law
第十三條合作企業職工的錄用、辭退、報酬、福利、勞動保護、勞動保險等事項,應當依法通過訂立合同加以規定。Implicit sememe which possesses its own fundamental property from a cognitive perspective : dynamic state of cognitive structure and evaluation of subjective emotion and can embody the important pragmatic value in communication
並在交際中體現出重要的語用價值:表義的提示作用和為某些修辭的構成手段。In other words, when we make meaningful statements we do so by acting on the combined resources of difference and rhetorical substitution
換句話說,當我們陳述的時候我們必須依賴差異性和修辭的替代作用的綜合運用。The article with the full national enthusiam proves carefully, argues properly, pays attention to utilize the achievement of archaeology and ethnology, investigates in the grass - roots unit with hardship and introduces and discusses the academic value and research achievement of " heilongjiang xibo nationality "
摘要本文從飽滿的民族情懷;精心考證,立論得當;注意利用新的考古學和民族學成果;不辭辛苦,深入基層搞調查等方面介紹並論述了《黑龍江錫伯族》一書的學術價值和科研成果。Finally, for the focus of how to enhance advertising language persuasion, and from the point of advertising language creation, the author puts forward three strategies : choosing proper persuasion approaches with respect to the commodities advertised, the advertising dissemination channel and the advertising object. ; enhancing persuasion power of advertising language by using ethnical cultural elements such as well quoted lines from classical poems, literary quotations and idioms, as well as popular cultural elements such as popular songs, movies and tv programs ; and strengthening language expressive force by refining words and sentences and clever using of rhetoric
最後就如何提高廣告語言的說服力這一重點,筆者從廣告語言創作角度提出了三點策略:針對廣告所要推銷的商品、廣告的傳播渠道、廣告的目標等選擇合適的說服方法;借用古典詩詞名句、典故、熟語等民族文化元素與影視熱點、流行歌曲等流行文化元素來增強廣告語言的說服效果;通過煉詞煉句和巧用辭格來提高語言的表現力。No words can be the disguise of base intentions.
沒有任何說法可以作為卑鄙用心的托辭。Virgin is an unusual airline, with a strong brand, a record of taking on an entrenched incumbent and a proven ability to run standalone routes without a network of feeder flights
維京公司比較特別,不僅因為它牌子響亮,還因為它在缺乏支線航空網的情況下義不容辭的用單機完成了許多航空運輸,而且成績斐然。There are three places where the poems of xie lingyun be affected deeply by the " book of chu " : to develop its own preface from using their words simply to absorbing their out - words ; to learn from the cairn indicating patterns of the " book of song " and inprove it ; to learn from the " book of chu " and set up his own artistic form and style
摘要謝靈運詩受《詩經》 、 《楚辭》的深刻影響,表現在三方面:由簡單襲用二者詞語到自覺吸納熔鑄其意象,獨成面貌;在繼承了《詩經》含蓄蘊藉表情方式基礎上,又有所拓展;借鑒《楚辭》的意境創造,結合自己的創作實踐,在把握山水詩藝術意境創造規律的基礎上,自鑄詩境。The character " xi " which is a common expletive in pre - qin poetry can often be found in the songs of chu, although it is neither a symbol nor a term in the chu area
摘要「兮」字在先秦詩歌中是一個比較常見的語助詞,在楚歌和《楚辭》中出現較多,但它本身並非楚地楚語的專用詞,也不是楚歌、 《楚辭》的獨特標志。Two questions about classifiers ' usage in the main three chinese dictionaries
對三大語文辭書中量詞用法的兩點疑問This is a dictionary of the american idioms
這是一本包含美國片語用語的辭典。The author of this essay attempts to correct the mistakes in the book with the up - to - date achievements on the zhouji system
針對其中所收錄的周祭卜辭中存在的這些問題加以糾正,尤其是利用周祭制度方面研究的最新成果,按照周祭卜辭的規律和原則對釋文中存在的錯誤進行了校正。The parties usually use such words as " arising from ", " attributable to " in the what we called " exception clauses "
因此我們尤其要注意保險合同中措辭的內涵和外延,也要注意除外條款的用語。It is our unshakable responsibility and obligation to protect and make good use of the rare and precious cultural relics of the motherland
保護和利用好祖國珍貴文物,是我們義不容辭的責任和義務。Mystery of the mona lisa is an extensive research, lush, well - written tale, set against the background of italy in the 15th century
《蒙娜?麗莎之謎》以15世紀的義大利為背景,寫作前經過廣泛研究,用辭華麗,寫得非常好。Master s way of talking and teaching makes it so easy for people to accept and understand her because she uses such simple words. but every one of her words comes from the innermost region of her heart, and it addresses the innermost part of the listener s heart as well
師父的言談方式及開示內容讓人很容易接受和領會,因為師父的用辭很簡單,而且每一個字每一句話都是發自內心,說到聽者的心坎深處。The teacher teaches us the verbal skills
老師告訴我們使用言辭的技巧。He cried suddenly, in a wrathful voice, repeating bennigsens words, and thereby underlining the false note in them
他突然發言了,用憤怒的聲音重復一遍貝尼格森的話,藉以指出這些言辭的虛偽。分享友人