田文傑 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánwénjié]
田文傑 英文
wen-jie tian
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ名詞(才能出眾的人) outstanding person; hero Ⅱ形容詞(傑出 ) outstanding; prominent
  1. Wenzhou hetian craftworks manufacturing co., ltd. was estabished in 2000. " hetain jieke " is her brand for combined gifts sets of stationery products, metal keychains, smoking sets, wine sets etc

    溫州禾工藝品製造有限公司成立於2000年,主要生產以「禾克」為品牌的具、鑰匙圈、煙具、酒具等的禮品套裝。
  2. Established and issued its own brand of “ hetian jieke ” in 2000, wenzhou hetian craftworks manufacturing co., ltd. experiences at making several of high - standard gifts & crafts items

    溫州市禾工藝品製造有限公司成立於2000年,主要生產以「禾克」為品牌的具、鑰匙圈、煙具、酒具等禮品套裝及皮質辦公用品和皮質家居用品。
  3. Tian s messenger happens to stay in an inn operated by a former clerk of the yamen, by the name of song shijie, who was fired from his position

    的下書差役,恰好投宿在被革書吏宋士店中,宋偷看信,發現與義女楊素貞事有關。
  4. Tian changlin, the american scholar of chinese descent, with his double cultural background of the west and the east, has successfully combined the cultures of the west and the east and thus made outstanding contributions to the many aspects of education, research, and management in the technologically highly developed and educationally leading america. the example he has set for the realization of the three major functions of universities are of plural and brilliant traits, which should earn him the fame of an outstanding scientist and educationist

    長霖,這位具有東西方雙重化背景的華裔學者,在科學技術高度發達、高等教育世界領先的美國,將東西方化相融相合,在教學、科研、管理諸多領域同時做出了突出的貢獻,多元而卓越,是實現高校三大功能的典範,堪稱出的科學家、教育家。
  5. The chinese university invited dr ikeda to visit the university as distinguished visiting professor in january 1992, where he delivered an address on humanism and shared his views on various topics with teachers and students of the university

    一九九二年一月,池大作博士應邀訪問香港中大學出任出訪問教授,就人道主義及人類和平的理念發表演說,全校師生獲益良多。
  6. A staunch advocate of world peace and humanitarian ideals, dr ikeda has travelled widely and published extensively in an effort to promote peace and international understanding. to this end, he has conducted dialogues with distinguished world leaders on international affairs, culture and education

    博士平素以促進人類和平為己任;為加強國際間的相互了解及推動世界和平,他不辭勞苦,足跡遍及世界各地,與出人士就國際事務、化和教育進行對話,貢獻至鉅,遐邇推崇,屢獲獎譽。
分享友人