田正人 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánzhēngrén]
田正人 英文
masahito soda
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • 正人 : adapter
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私合同購買一所繼承身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些疾馳而至的出色的青年,使那悶悶不樂的庫圖佐夫的司令部煥發出青春活力和對勝利的自信,如一股野的清新空氣忽然被吹進令窒悶的房間一樣。
  3. The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit, and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on. rabbits, hares, snakes, rats, mice, retreated inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge, and of the doom that awaited them later in the day when, their covert shrinking to a more and more horrible narrowness, they were huddled together, friends and foes, till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper, and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters

    大野兔小野兔長蟲大老鼠小耗子,都一起向麥的內地退去,好像要躲進堡壘里,卻沒有意識到它們避難的地方也只能是暫時的,沒有意識到它們毀滅的命運在後面等著它們,當今天它們躲避的地方越縮越小,最後變成可怕的一小塊時,它們無論是朋友還是仇敵,都要擁擠著躲藏在一塊兒了,等到收割機把地上最後剩下的幾百碼麥子割倒后,收莊稼的就會拿起棍子和石頭,把它們一個個打死。
  4. So here steven is, walking the community of timbuktu, when he realized that westerners were not very welcome. the stares were cold, and the body language of the villagers told steven that it was in his best interest to find refuge, and find it fast. he wasn t quite sure what to do when he remembered reading about an old church that some missionaries, years before, had established

    於是他跳上飛機,即使可能回不來,他跳上飛機出發了,他降落於如他所描述神所遺忘的地方,甚麼都沒有,只一片荒涼,只一片頹坦敗瓦和貧困的民,他來到布都了,在?內到處走走他發現美國在這兒不大受歡迎,不但如此,西方在這兒也不受歡迎,他兩者都有份,他來到?集,那裡有數百,忽然那些孩子開始走近他,越走越近,使他非常不安,他不知該怎麼辦。
  5. In nature, they seek the unvarnished beauty of passion ; in customs, implant the graceful healthy living ideal ; in dreams, restore their broken rural dream

    在自然中,京派作家努力尋覓直素樸的情美;在風俗中,寄託他們優美健康的生活理想;在夢境中,修復那已破碎的「園夢」 。
  6. He wasn ' t poor, after all ? he had two hundred acres of decent land, and a banked barn with a peaked silo, and a drive shed, and a square red brick house, though the house, like the man himself, had a look of bad temper

    他一點也不窮,有二百英畝良,一個帶尖頂筒倉的裝得滿滿的谷倉,一個車棚,一棟方型的紅磚房,雖然這房子看上去和這男一樣,似乎不那麼好接近,窗上遮著深綠色的百葉窗,看不到窗簾,屋子面的墻上有一道疤痕,那是門廊與前墻撕離的印記。
  7. Second, the idyll and pastoral poet are flourishing, such as wang wei, meng hao ran. they are very important poets in literary history of china. the epoch - making event is the raise of poem which is spread the special knowledge to the farmer

    第五章宋元明清,農技詩與園詩共峰峽宋元明清,是農技詩產生、繁榮時期,農技詩的產生,標志著詩歌這種陽春白雪形式與農事這種下里巴內容的真意義上的結合。
  8. Vast fields of green crops are decorated with traditional red cabins, and yellow flowers over hills and dales add bright color to the land. this breathtaking scenery is both picturesque and poetic. it physically and spiritually nourishes the people and elevates the country to a high spiritual level

    碧綠的野點綴著稀落的傳統深紅色木屋遍野黃花奮力的彩繪著這片大地,期盼能給們身心帶來無盡的饗宴山水相依,孕育出這個國家非常高的靈性氣氛。
  9. In european and american countries, many buddhists of tiantai sect, scholars, lay buddhists, publishers and net workers are diffusing tiantai seed into foreigners - heart with spreading of buddhism

    在歐美國家,隨著佛法的弘傳,不少天臺宗僧、學者以及一些民間居士、出版、網路建設者,將天臺種子不停地播撒在異域的土地和民眾的心
  10. In the suburban scene, farmers are working in the fields and wealthy people are returning from mourning. the street is crowded with people on horseback, wheel carts and sedan chairs

    先是汴京郊外的景象。農民在裡耕作,有錢掃墓歸來。路上,馱隊、挑夫、騎馬坐轎的匆匆進城。
  11. We face excellent prospects. being in the right place at the right time, we now have the right climate for social harmony and good governance

    是一水護將綠繞,兩山排闥送青來,香港憑天時地利,打開了和政通的局面。
  12. Citing concerns about lithium - ion - battery reliability, toyota executives on monday said they are taking a cautious ' step - by - step ' approach to developing plug - in hybrid electric vehicles using lithium - ion technology

    汽車管理員周一談到了對鋰離子電池可靠性的擔憂,稱他們在採取謹慎的「步步為營」的做法來開發採用鋰離子電池技術的可充電混合動力車。
  13. In order to speed up the development of juye coal field and the coal chemical industry, shandong province people ' s government promotes the qing hill - longgu road for the provincial level road which pass through juye carbonificated garden ; with the opportunity of the xinxiang - shijiu railway electrification transformation , juye has planned area railroad private line to the garden ; the sewage treatment factory will go to the operation in 2007 year ' s end, zhushui river route, daye reservoir project are in the advancements

    為加快巨野煤的開發和煤化工產業的發展,山東省民政府將貫穿巨野煤化園的青龍路升級改造為省級公路;藉助新石鐵路電氣化升級改造的機遇,規劃了通往園區的鐵路專用線;污水處理廠2007年底投入試運營,洙水河航道、大野水庫等工程積極推進。
  14. Half - way down the strip, in aichi prefecture, home to toyota, the world ' s second - biggest carmaker, and a slew of companies dependent upon it, nearly 1. 8 jobs are on offer for every job - seeker ; brazilians of japanese descent are being recruited to come for work

    在其狹長地域的中間,全世界第二大汽車製造商-豐的總部,及與其有合作關系的一系列企業一併坐落於的,愛知縣,平均每個求職者有將近1 . 8個工作機會;在日的巴西在被募集工作。
  15. As a follow - up to the training session in canada, the training program in pengzhou summarized the experiences and lessons in the four piloting sites that have opened farmers field schools. in addition, the program has analyzed the problems and challenges faced by the current training and provided guidance for the improvement of the weak links in the training process. the training courses were focused on the participatory training approaches and informal education methods for adults learning, which included

    培訓內容重點是參與式培訓與成規教育方法,主要包括參與式需求評估方法參與式測評技能bbt票箱法測試農民間學校的模式怎樣開展農民間學校輔導員的作用角色扮演怎樣做好輔導員怎樣與不同類型的培訓對象交流怎樣提問團隊的功能和農民培訓中的團隊活動農民間學校課程設計編寫培訓計劃以及怎樣在參與式培訓中運用游戲來提高培訓對象的興趣等內容。
  16. Many people are busy harvesting in the rice fields

    裡許多忙著收割。
  17. While toyota scrambles to prepare its camrys and build its race shops for the nextel cup circuit, competitors are accusing the company of raiding teams for talent and raising the costs of operation by offering drastically higher salaries

    在豐爭取籌備旗下的凱美瑞及為納斯卡杯建立它的賽車店的時候,競爭對手們指控豐網羅才的搜捕隊和通過提供超高薪水而提高運營成本。
  18. Everybody is busy, they are working on the farm

    每個都很忙,他們間辛勤勞動。
  19. In my flight through the kitchen i bid joseph speed to his master ; i knocked over hareton, who was hanging a litter of puppies from a chair back in the doorway ; and, blest as a soul escaped from purgatory, i bounded, leaped, and flew down the steep road ; then, quitting its windings, shot direct across the moor, rolling over banks, and wading through marshes : precipitating myself, in fact, towards the beacon light of the grange

    我跑過廚房時,叫約瑟夫趕快到他主那兒去我撞倒了哈里頓,他在門口的一張椅背上弔起一窠小狗我就像一個靈魂從滌罪所中逃出來似的,連跑帶跳,飛也似地順著陡路下來然後避開彎路,直穿過曠野,滾下岸坡,涉過沼澤:事實上我是慌里慌張地向著莊的燈臺的光亮直奔。
  20. Cos, baby, i believe in honesty and then be strong and true

    詞:吉美和曲:中村
分享友人