田賽場 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánsàichǎng]
田賽場 英文
infield
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : Ⅰ動詞1 (比賽) match; compete; contest 2 (勝; 比得上) be comparable to ; surpass Ⅱ名詞1 (比賽...
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 賽場 : competition terrain
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧地,或者那座被描述為「都會中的園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. Wang lin : it ' s the place for field events

    汪林:這是地。
  3. Is 35. 5 kilometres long and connects east tsim sha tsui in kowloon with lo wu. there are 14 stations, including one on a loop line at the sha tin racecourse which mainly caters for race - day traffic

    5公里,由九龍尖東伸展至羅湖,設有14個車站,包括主要在馬日運作、位於沙支線的馬站。
  4. Is 35 kilometres long and connects east tsim sha tsui in kowloon with lo wu. there are 14 stations, including one on a loop line at the sha tin racecourse which mainly caters for race - day traffic

    全長35公里,由九尖東伸展至羅湖,設有14個車站,包括主要在馬日運作、位於沙支線的馬站。
  5. Sha tin racecourse has the largest colour - tv screen in the world. it attracts hundreds and thousands of punters on every wednesdays, saturdays and sundays

    設有全世界最大彩色電視大屏幕,吸引不少馬迷每逢周三、周六或周日的馬日入觀賞事,是馬迷消閑的好去處。
  6. Please send ( 1 ) completed entry form ; ( 2 ) entry fee ( crossed cheque payable to “ hong kong amateur athletic association ltd. ” and ( 3 ) stamped and self - addressed envelop to : “ mtr hong kong race walking 2005 ” coordinator, room 2015, sports house, 1 stadium path, so kon po, causeway bay, hong kong

    請將( 1 )填妥之報名表、 ( 2 )報名費?支票抬頭香港業餘徑總會有限公司? 、及( 3 )已貼上郵票之回郵信封,寄回或交回香港銅鑼灣掃桿埔大球徑1號體育大樓2015室香港業餘徑總會地鐵競步2005負責人。
  7. That includes transport to and from the racecourse

    瀏覽期表或沙增設的
  8. On race days, take the kcr east rail to the sha tin racecourse station

    馬日,可乘東鐵到馬站,直達沙
  9. It covers a distance of 34 kilometres with 13 stations including a racecourse station which is only open on race days

    東鐵全長34公里,沿線設有13個車站,包括一條主要在馬日運作的沙支線。
  10. The hong kong racing museum s eight galleries and showcase cinema tell the success story of horseracing in hong kong. beginning in the 1840s, the museum traces the sport s history through to today s state - of - the - art, hi - tech racecourses and phenomenal, record gambling turnovers. learn about famous trainers and jockeys, what makes a champion horse and how the sha tin racecourse was built on reclaimed land

    館內設有八個展覽廳和一所小型電影院,詳盡介紹香港1840年代至今的馬歷史和其他有趣資料,如現代先進的馬道破紀錄的彩池金額著名練馬師和騎師的輝煌戰績,以及沙由填海至興建及使用的過程,讓您對香港馬有更深入的了解。
  11. Backetball, volleyball, tennis, badminton courts, all kinds of competition tracks and fields, and childrens playgrounds, golffieids, swimming pool borders, etc

    籃球,排球,網壞,羽毛球,各種比。兒童樂園,幼稚園活動。游泳池畔,高爾夫球
  12. The shaw campus, which features open spaces and plazas, has a promenade running the length of the campus where students can mingle and relax. an adjacent outdoor sports stadium, shared with two other universities, provides students with a football pitch, a running track, facilities for field events, tennis courts and a 1, 000 - seat grandstand

    逸夫校園的特色是有開揚的空間和廣,還有一條貫通整個逸夫校園的大道,同學可以在大道相聚及輕松一番。鄰近的戶外聯校運動中心,與本地另外兩所大學共用,提供足球、跑道、項目設施、網球和設有1 , 000個座位的大看臺。
  13. Pedestrian flyover between jockey club sha tin race course and jubilee garden no. nf 57

    連接馬會沙與銀禧花園的行人天橋編號: nf57
  14. To add a fascinating new dimension to your social life, you can also spend an exciting day the races with family and friends by booking the world trade centre club hong kong s private box at shatin racecourse

    想為自己的社交生活開拓新領域,您可預訂沙會所包廂,與家人及好友觀賞緊張的事,感受前所未有的馬經驗!
  15. Racecourse station tickets are only sold on days when race meetings or cross - bettings are held at sha tin racecourse

    車票只在沙馬日及雙邊投注日發售。
  16. Acecourse station tickets are only sold on days when race meetings or cross - bettings are held at sha tin racecourse

    車票只在沙馬日及雙邊投注日發售。
  17. Kai tin shopping centre was clean shopping centre at hkha shopping cleaning competition

    于從黎明開始屋商商戶清潔比獲得清潔商獎。
  18. From september to early july, horseracing takes place wednesday evening and saturday or sunday at the sha tin or happy valley racecourses

    每年9月至翌年7月初是香港的馬季節,期間逢星期三黃昏及星期六或日,跑馬地或沙都有事舉行。
  19. Race meetings at sha tin are usually held weekly during the racing season from september to the following june, on wednesday evenings or saturdaysunday afternoons

    在每年九月至翌年六月的馬季,沙每周都有事舉行。一般是星期三晚上、星期六或星期日下午。
  20. The weather is due to be cloudy, but the pace is set to hot up in melbourne ' s albert park this weekend as renault, mclaren, honda and ferrari go head - to - head

    盡管天氣預報是多雲,但本周在墨爾本阿爾伯特公園中的速度卻已開始升溫,原因是雷諾、邁凱輪、本以及法拉利四隻車隊接踵而至地抵達
分享友人