申報匯總 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnbàohuìzǒng]
申報匯總 英文
zhz
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • 申報 : 1. (向上報告) report to a higher body [organ]2. (向海關申報納稅等) declare sth. (to the customs)
  • 匯總 : gather; collect; pool
  1. Maintain good relationships with local customs, inspection & quarantine, direct operate customs duty bonded handbook, apply certificates for import and export 。 coordinate shipping and delivery of cvg asia purchasing center

    持續保持與當地海關商檢良好的工作關系,海關保稅手冊的請、備案、核銷,進口設備的辦證。協助集團亞太采購中心在華采購零配件出口運營。向經理工作。
  2. Join after protecting personnel to nod medical establishment surely in the choice, answer to inform oneself choice the responsible orgnaization that is in an unit, unite by unit collect fill in " go to a doctor of individual of insurance of primary medical treatment nods beijing surely medical establishment declares summary table " center of office management of insurance of medical treatment of county of newspaper place area, the center assumes task circumstance to be examined and approve certainly as a whole according to medical establishment

    參保人員在選擇定點醫療機構后,應將自己的選擇告知所在單位的負責機構,由單位並統一填寫《北京市基本醫療保險個人就醫定點醫療機構申報匯總表》所在區縣醫療保險事務治理中心,中心根據醫療機構承擔任務情況統籌確定審批。
  3. Present stamped written reports for problems such as failing to agree with relative requirements or to submit application for change as required and remarks in the remarks column of drug research summary form

    對于實際情況與有關要求不完全相符,以及尚未按規定遞交變更請等問題,應提供加蓋公章的書面,並在藥品研製情況表相應位置備注欄作出標注。
  4. The thesis articulates the origin and development of statistical series, as well as reportorial system, based on the collections by harvard university library and jinghua press

    為了及時地掌握貿易與口岸地區的情況,從1860年開始海關就按照西方的管理和統計理念,建立起一套嚴格的、出版體制,基本持續到1949年。
  5. The certification is applicable to the foreign enterprises who receive income from the operation of international shipping in china and claim for the enterprise income tax exemption benefit of tax treaties in accordance with circular for strengthening the tax and foreign exchange administrations on shipping income of foreign enterprises issued by the state administration of taxation and the state administration offoreign exchange

    一、本表適用於按照《國家稅務局、國家外管理局關于加強外國公司船舶運輸收入稅收管理及國際海運業對外支付管理的通知》的規定,外國公司以船舶經營國際運輸從中國取得所得請享受協定免征所得稅待遇時填
  6. If foreign - funded enterprises want to employ people from outside beijing, they must individually make application on the employment relationship to local governments, or the administrative department of the municipality will collect the cases and apply to beijing municipal bureau of labor

    外商投資企業招用外地人員,按其隸屬關系分別向區縣局,或者由市主管部門後向市勞動局
分享友人