申報日 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnbào]
申報日 英文
reporting day pl
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • 申報 : 1. (向上報告) report to a higher body [organ]2. (向海關申報納稅等) declare sth. (to the customs)
  1. If the individual is joined of one ' s own accord, want to stop protect, should that month 20 filled in to section of apanage land tax a few days ago and hand over " social insurance premium is fluctuant declare a watch ", declare suspend capture fee ; next by check and ratify of land tax section after " social insurance premium is fluctuant declare a watch " reach oneself " labor manual " deal with to social security branch affirm

    若個人自願參保期間想停保,應于當月20前到屬地地稅部門填寫並遞交《社會保險費變動表》 ,停止繳費;然後憑地稅部門核定后的《社會保險費變動表》及本人《勞動手冊》到社保部門辦理確認。
  2. A group of leading scientists are stepping up their campaign to get the nhs to turn its back on homoeopathy. the experts, led by professor gustav born, of kings college london, have written to nhs managers urging them not to fund the complementary

    一名鍾姓賭客,廿一自澳門攜帶一百零七萬贏得的港幣回臺時,因為不知道要向海關,在桃園機場遭查獲后依法沒收。
  3. Foreign trade exports a company ( ( average taxpayer ) when be being exported that month, should declare in average taxpayer declare on the system export amount that month ( by exit the tax rate * that day exports frontal ), but because want to deal with exit drawback, bill of replenish onr ' s stock did not arrive, whether should have the estimate of of short duration of inventory and cost by appraisal that month

    外貿出口企業( (一般納稅人)當月出口時要在一般納稅人系統上當月出口金額(按出口當的稅率*出口額) ,但由於要辦理出口退稅,進貨發票未到,當月是否要按估價進行庫存及成本的暫估?
  4. No estate duty affidavits and accounts need to be filed and no estate duty clearance papers are needed for the application for a grant of representation in respect of deaths occurring on or after that date

    隨著取消遺產稅,無須就該或之後去世的人士的遺產遞交遺產誓章或呈表,或領取遺產稅清妥證明書以請遺產承辦書。
  5. Since the enactment of the revenue abolition of estate duty ordinance 2005 on 11 february 2006, the bereaved are no longer required to pay duty on the estates of people who have passed away on or after that date. there is no need for the bereaved to file estate duty affidavits or accounts or to submit any estate duty clearance papers in their application for a grant of representation

    自《 2005年收入(取消遺產稅)條例》於二零零六年二月十一生效后,已故人士的親屬毋須就該或之後去世人士的遺產繳交稅項,也毋須遞交遺產誓章或呈表,或領取遺產稅清妥證明書以請遺產承辦書。
  6. The executor should declare the assessable profits and supply other relevant information for the period from the commencement date of the latest accounting period to the date of death of the deceased taxpayer in the deceased s tax return

    ?遺囑執行人須為已故納稅人其獨資業務由上次業務結算期至已故納稅人去世當的營業資料和應評稅利潤。
  7. Affidavits and accounts are required to be submitted to the estate duty office and duty thereon shall be due on the delivery thereof or on the expiration of six months from the death, whichever happens first

    遺產誓章及遺產呈表須交予遺產稅署,而有關稅款亦須于遞交上述文件時或於死者去世期起計6個月的限期內清繳以較早者為準。
  8. The reason of stopping flying of large scale aeroboat in china may due to the complex application of the permission, flying line approval, expensive cost and professional maintenance in addition to the technical problems, the cost of 12 thousand us dollars roughly equal to rmb 100 thousand and the flying time of at least 15 days is not easily acceptable by any normal enterprises

    大型商業載人廣告飛艇在國內停飛除技術原因外,飛行手序的,航線等一系列繁瑣的程序,昂貴的飛行費用,專業的飛艇維護,眾多的場地租賃都限制了它的大眾化。每飛行1 . 2萬美元合10萬元人民幣,最少飛行15,非一般企業所能接受。
  9. Article 29 the unit in charge of a construction project which may produce environmental noise pollution due to the use of machines and other equipment, must report, 15 days before commencement of construction, to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the name of the project, the construction site, the length of time needed for completion of the project, the possible level of environmental noise and the measures taken for prevention and control of such pollution

    第二十九條在城市市區范圍內,建築施工過程中使用機械設備,可能產生環境噪聲污染的,施工單位必須在工程開工十五以前向工程所在地縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門該工程的項目名稱、施工場所和期限、可能產生的環境噪聲值以及所採取的環境噪聲污染防治措施的情況。
  10. A company type stock exchange shall file with the commission the monthly accounting report of the previous month before the tenth day of each month

    公司制證券交易所應于每月十以前,向本會上月份會計科目月計表。
  11. Indeed, it is a treasure land waiting for further exploitation and development. china has about 30, 000 species of higher plants, while the province of yunnan, with an area of 383, 000 square kilometers, which makes up only four percent of the countrys total territory, has more than 16, 000 species of higher plants, accounting for over half of chinas total

    根據中華人民共和國海關法的規定,進口貨物的收貨人應當自運輸工具進境之起十四內,出口貨物的發貨人除海關特準外應當在貨物抵運海關監管區后,裝貨的二十四小時以前,向海關
  12. Ans by law, bond dealers should report confirmed trades to gtsm immediately after trades are executed. then we will gather all the reports from whole bond dealers and publish relative statistic reports or charts

    一債券自營商于其營業處所買賣債券,依規定應于確定成交后迅即將其成交資料向本中心,本中心經匯整統計所有債券自營商回的資訊后,每製作並公告相關之統計表或行情表。
  13. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department

    此外,你亦須在車輛進口后30內,填進口表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。
  14. Also, within 30 days of the importation of your vehicle, you should submit an import return form no. : ced336 enclosing with a declaration form form no. : ced336a to the customs and excise department. enquiries on the submission of ced336 and ced336a can be made at tel no. : 2231 4390

    此外,你亦須在車輛進口后30內,填進口表表格ced336 ,連同聲明書表格ced336a送交香港海關車輛評值課。而有關提交進口表ced336及ced336a表格,可致電( 852 ) 22314390查詢。
  15. With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken, which is permitted to be corrected or changed, enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term, ie, within 90 days as of the date of declaring goods at the customs

    出口企業出口貨物紙質退稅憑證丟失或內容填寫有誤,按有關規定可以補辦或更改的,出口企業可在規定的期限內(在貨物關出口之起90天內)向退稅部門提出延期辦理出口貨物退(免)稅請,經批準后,可延期3個月
  16. Article 27 when an alien dies in china, his / her family members or guardian or agent shall, within 3 days, report to the local public security bureau with the death certificate and hand in the deceased ' s residence certificate or visa for cancellation

    第二十七條外國人在中國死亡,其家屬或者監護人或者代理人須於3內持死亡證明向當公安局並繳銷死者的居留證件或者簽證。
  17. Shen paper, as the earliest newspaper founded in chinese modem times, with a comprehensive and insightful report on the sino - japanese war of 1894 - 1895, provides important historical data for our research into the war

    摘要《》是中國近代創辦最早的刊,對甲午中戰爭進行了全面、深入的道,為我們今天研究甲午中戰爭提供了重要的史料。
  18. Tax payers have the right to choose the filing date within the prescribed time limit for tax reporting

    26納稅人在規定的納稅期限內,有選擇辦理納稅申報日期的權利。
  19. If a tax return is mailed, the date on the postmark shall be regarded as the actual date of lodgement

    郵寄以寄出地的郵戳期為實際申報日期。
  20. Date return receive

    受理申報日
分享友人