申格拉本 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnběn]
申格拉本 英文
schongrabern
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 拉構詞成分。
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 拉本 : raben
  1. Directly facing the battery on the skyline of the opposite hill could be seen the village of schngraben ; to the left and to the right could be discerned in three places through the smoke of the camp - fires masses of the french troops, of which the greater number were undoubtedly in the village itself and behind the hill

    在對面山崗的地平線上,正好面對炮臺,可以望見申格拉本村,在離村兩側不遠的地方,在法軍生起篝火的滾滾黑煙中已有三處可以分辨清一大批法軍,顯然大部分法軍都在村和山後設營。
  2. Other speakers at the conference included culture, media and sport secretary tessa jowell, five - time olympic champion sir steve redgrave and jude kelly, chair of london 2012 s culture and education advisory committee. leading figures from the sydney 2000 games were also present to tell delegates how the uk could replicate the economic and social benefits australia enjoyed before, during and after the games

    次研討會上發言的還包括:文化、媒體和體育大臣泰莎喬維爾( tessa jowell ) 、五次奧運會冠軍得主史蒂夫雷德夫爵士( sir steve redgrave ) 、倫敦2012年奧林匹克辦委員會文化和教育顧問委員會主席裘德凱利( jude kelly ) 。
  3. Though tushins guns had been intended to cannonade the valley, he was throwing shells over the village of schngraben, in part of which immense masses of french soldiers were moving out

    雖然圖的大炮是用以掃射細谷的,但是他卻用燃燒彈射擊前面望得見的申格拉本村,那是因為有大批大批的法軍在村前挺進的緣故。
  4. That pleased rostov, and he began telling them, getting more and more eager as he talked. he described to them his battle at schngraben exactly as men who have taken part in battles always do describe them, that is, as they would have liked them to be, as they have heard them described by others, and as sounds well, but not in the least as it really had been

    他向他們講到申格拉本之戰,完全像那些參加戰斗的人平常講到戰斗的情況那樣,即是說,他們講到的都是他們希望發生的事件,都是他們從別的講述人那裡聽來的事件,都是講得娓娓動聽的但全非真實的事件。
  5. Shortly after prince bagrations departure, tushin had succeeded in setting fire to schngraben

    季翁公爵離開后不久,圖得以燒毀申格拉本村。
  6. If we fought before, said he, and would not yield an inch before the french, as at schngraben, what will it be now when he is at our head

    「既然我們從前打過仗, 」他說, 「而且沒有放走法國佬,正像申格拉本市郊之戰那樣。國王正在前面督陣,眼前會出現什麼局面呢?
  7. He would have been more at home and at his ease walking over a ploughed field under fire, as he had walked at the head of the kursk regiment at schngraben

    申格拉本戰役中,他在庫爾斯克兵團前面,置身於槍林彈雨之下,沿著耕過的麥田行走時,他心裏反而覺得更習慣,更輕快。
  8. Upon my word, papa, i do believe that prince bagration made less fuss over getting ready for the battle of schngraben than you are making now, said his son, smiling

    「爸爸,說實話,我想,巴季翁公爵在準備申格拉本戰役時還沒有你們目前這樣忙碌哩。 」兒子面露笑意,說。
  9. At that instant they began playing : raise the shout of victory ! all rose from their seats and shouted hurrah ! and bagration shouted hurrah ! in the same voice in which he had shouted it in the field at schngraben

    眾人都從位子上站立起來,高呼「烏! 」巴季翁就像他在申格拉本戰場上吶喊時那樣高呼「烏! 」
  10. And to run, but a brave, spirited fellow leads the way, shouting hurrah ! a detachment of five thousand is as good as thirty thousand, as it was at schngraben, while at times fifty thousand will run from eight thousand, as they did at austerlitz

    一支五千人的部隊就抵得上三萬人,申格拉本戰役即是如此而有時五萬人也會在八千人面前潰逃,就像在奧斯特利茨戰役一樣。
  11. You come to me after the review, and well do what we can. and looking round the room he addressed rostov, whose childish, uncontrollable embarrassment, passing now into anger, he did not think fit to notice : you were talking, i think, about the schngraben action

    他朝屋裡掃了一眼,就把臉兒轉向羅斯托夫,羅斯托夫那副不可克服的稚氣的窘態變為忿怒,他簡直不屑去理會,他說: 「您好像談過申格拉本之戰,是嗎?
  12. The soldiers, the officers, the generalsall were heroes. but the hero among heroes was prince bagration, who had distinguished himself in his schngraben engagement and in the retreat from austerlitz, where he alone had withdrawn his column in good order, and had succeeded in repelling during the whole day an enemy twice as numerous

    士兵軍官將軍都是英雄人物,巴季翁公爵就是英雄中的英雄,他憑藉申格拉本之戰和奧斯特利茨撤退二事而名揚天下,他在奧斯特利茨獨自一人統率一支井井有序的縱隊,而且整天價不斷地擊退兵力強於一倍的敵人。
分享友人