申請用地 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnqǐngyòngde]
申請用地 英文
acquisition of land
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 申請 : apply for; ask for
  • 用地 : area
  1. If a successful applicant wishes to enter hong kong under admission scheme for mainland talents and professionals, he she must follow the above entry arrangement see a8 above and affix the entry permit label onto a blank endorsement page of the exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau instead of the prc passport

    我現時持有《因公往來香港澳門特別行政區通行證》在港工作。若我獲準通過輸入內人才計劃來港工作,可否使該通行證而無需返回內另行《往來港澳通行證》 ?
  2. For applying the children nursery allowance, the applicant shall file application enclosing the related certificates, original receipts of layer ? s fee, copy of litigation and judgment within three months of deed to the domiciliary authority

    法律訴訟補助,應於事實發生后三個月內檢具相關證明、律師費收據正本及訴訟或判決書影本各一份,向戶籍所在之主管機關
  3. Answer : need to refer through forensic on sale : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ( 2 ) contest awards person portion to prove ; ( 3 ) auction clinchs a deal proof of money of confirmation, paid auction ; ( 4 ) court court decision, ruling or intercessory book, assistance carries out advice note ; ( certificate of 5 ) former property right, people court fails to call in in handle a case of card of former property right, need to be in with forensic name " shenzhen special zone signs up for " or " shenzhen business signs up for " announcement becomes invalid ; ( 6 ) is like estate of place on sale is administration delimits unplug, of derate price, need to refer agreement of the complement that use the land and paid paragraph proof

    答:通過法院拍賣的需提交: ( 1 ) 《房產轉移登記書》 ; ( 2 )競授人身份證實; ( 3 )拍賣成交確認書、付清拍賣款證實; ( 4 )法院判決、裁定或調解書、協助執行通知書; ( 5 )原產權證書,人民法院在辦案中未能收回原產權證的,需以法院名義在《深圳特區報》或《深圳商報》公告作廢; ( 6 )若所拍賣的房產是行政劃拔、減免價的,需提交補充協議和付清款證實。
  4. Article 27 where a landownership holder has applied for postponement of commencement under paragraph 2, article 54 of the building act and the application has been approved, and thus the time limit for construction and utilization as prescribed in paragraph 1, article 18 of the act is exceeded, no additional land value tax will be levied

    第27條土所有權人已依建築法第五十四條第二項規定開工展期並經核準,其因而超出本條例第十八條第一項限期建築使期限者,不予加徵價稅。
  5. Rainproof and shading sheds constructed of frame and transparent polyethylene filmshading nets are exempt from obtaining letters of approval, but controlled environment greenhouses and livestock structures are not entitled to exemption

    在私人農上把透明膠膜或遮蔭網裝置在框架上而建成的遮蔭棚或擋雨棚,則可豁免構築物批準書。
  6. Telegraphic transfer ( t / t ) : at the request of the buyer, the local bank sends a trust deed for payment by cable directly to a correspondent bank at the seller ' s end and entrusts him to pay money to the seller

    電匯進口銀行應買方,直接電報發出電報付款委託書給出口往來行,委託其向賣方付款。
  7. After successful login, users can make account enquiries, fund transfers to local and overseas accounts, manage mpf contributions, apply for and amend letters of credit, submit payroll payment files and use other banking services on the secure and reliable platform of corporate cyberbanking

    成功登入后,客戶便可於一個安全可靠的平臺上查詢賬戶情況、匯款至本及海外賬戶、管理強積金供款、及更改信證、傳送雇員支薪指示及使其他銀行服務。
  8. Earthy land ownership belongs to change, new land makes choose and employ persons is dealing with the day that property right is registered or change registers to remove bureau of indrawn city land 30 days to put forward to land uses cost to register or change the application that register ; change land uses utility, bureau of land of 30 days of indrawn city since the day that should approve oneself puts forward land to make expense changes the application that register

    權屬變更的,新的土使人應在辦理產權登記或變更登記之日起三十日內向市國土局提出土使費登記或變更登記;改變土使途的,應自批準之日起三十日內向市國土局提出土使費變更登記
  9. Answer : earthy land ownership belongs to change, new land makes choose and employ persons is dealing with the day that property right is registered or change registers to remove bureau of indrawn city land 30 days to put forward to land uses cost to register or change the application that register ; change land uses utility, bureau of land of 30 days of indrawn city since the day that should approve oneself puts forward land to make expense changes the application that register

    答:土權屬變更的,新的土使人應在辦理產權登記或變更登記之日起三十日內向市國土局提出土使費登記或變更登記;改變土使途的,應自批準之日起三十日內向市國土局提出土使費變更登記
  10. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關應在航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天送達民航處處長(址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專電報: vhhhyayx ) 。
  11. Sheung wan civic centre is a full - fledged community arts centre which offers a combination of performing, rehearsal, lecture and exhibition facilities, as well as a territory - wide urbtix outlet to residents of neighbouring districts

    上環文娛中心的設備為鄰近區的市民提供多種類型的文娛活動場。歡迎各界人士租,凡符合資格的非牟利團體可場租資助。
  12. Application for underground development of commercial car parking facilities beneath open space, government, institution or community zones and road under section 16 of the town planning ordinance

    擬在休憩政府機構或社區帶及道路的底發展商業泊車設施而按照城市規劃條例第16條提出的規劃
  13. Neither the views of the department nor those of the other concerned government departments can pre - empt the decisions of the board, which is an independent statutory body, in considering and deciding on planning applications and rezoning requests

    城規會是一個獨立的法定機構。本署或其他有關政府部門的意見,均不能妨礙城規會對規劃和改劃帶的要求作出的考慮和決定。
  14. Dep shall only enter domestic premises and dwelling place on private land when a warrant is obtained. dep would be entitled to apply to the court to recover from the convicted person the cost of removing the waste ; and

    環保署署長如須進入住宅或作居住途的私人土,則必須先取得手令。環保署署長亦有權向法院提出,向被定罪的人追討清理廢物的費;以及
  15. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的書連同證明文件影印本及的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  16. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with the bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的書連同證明文件影印本及的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  17. A complete set of bidding documents may be purchased by interested eligible bidders on the submission of a written application to the above and upon payment of a nonrefundable fee of ( amount )

    有興趣的合格投標者可向上述址提出書面並交付一筆不可退的金額,即可購買一整套投標文件資料。
  18. Government s response to society for protection of the harbour limited s rezoning request

    政府就保護海港協會修訂土作出回應
  19. Application estate counterpoises initiative register should submit following document : ? one, land access belongs to a proof ; ? 2, building permit ; ? 3, construction permit ; ? 4, building complete checks and accept card ; ? 5, the book of complete settle accounts with the authorized orgnaization that appoints via municipal government ; ? 6, complete of building design general layout, building pursues ( include monomer to build plane, establish ) of face, profile ; ? 7, the measurement that the mechanism that register approbates orgnaization transaction of issued on - the - spot mapping result

    產權初始登記應提交下列文件: ?一、土使權屬證實; ?二、建築許可證; ?三、施工許可證; ?四、建築物竣工驗收證; ?五、經市政府指定的機構審定的竣工結算書; ?六、建築設計總平面圖、建築物竣工圖(包括單體建築平面、立面、剖面圖) ; ?七、登記機關認可的測量機構出具的實測繪結果報告書。
  20. Acquisition of land

    申請用地
分享友人