留下遺產 的英文怎麼說

中文拼音 [liúxiàchǎn]
留下遺產 英文
bequeath a legacy
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • 留下 : leave; keep; stay; remain
  • 遺產 : legacy; inheritance; heritage
  1. It was restaurant industry graven topic that that of that of from input / output angle said, how advance restaurant kernel ability to compete, with the purpose of advance business economic benefit, as soon as possible brought return, accelerating demonetization end, abaft experience know clearly near twenty year stodgy state look forward to reform mechanism, our state hotel industry be around by babyhood trend maturity, by seller ' s market trend buyer ' s market, such transit should make part rational consumer enjoy to good value for money, too brought ought to part superficial restaurant taste to inevitable ; the government owned restaurant at multinational restaurant bloc and civilian battalion restaurant enterprise " dual impact down, calendar by know clearly reform of monetary system cum bank commercialization, market open cum solution control, market cum competitive mechanism three phase, owing to planned economy belated issues, structure irrationality wrought a matter of and overlapping investment wrought a matter of wait threefold cause, make government owned restaurant at market competition middle gradualness forfeiture competitive edge, in progression appearance hot water, how advance government owned hotel competitive power a matter of, toward me state tourism possess strong operation significance, hunan lotus hotel namely same family pole tool on government owned three stars level hotel behalf of the for the last years, by way of hotel industry occupy quite specific gravity

    從投入出的角度講,如何提高飯店核心競爭能力,以達到提高企業經濟效益,盡快生回報,加速貨幣回籠的目的,是飯店業嚴肅的話題。在經歷了近二十年步履艱難的國企改革歷程后,我國飯店業已開始由幼稚走向成熟,由賣方市場走向買方市場,這種轉變將使得部分理性的消費者享受到物有所值,也使部分膚淺的飯店品嘗到必然的失敗;近十年來,作為飯店業占相當比重的國有飯店在跨國飯店集團和民營飯店企業的雙重沖擊,歷經了金融體制改革及銀行商業化、市場開放及解控、市場及競爭機制三個階段,由於計劃經濟來的問題、結構不合理造成的問題和重復投資造成的問題等三方面的原因,使得國有飯店在市場競爭中逐漸喪失競爭優勢,相繼出現困境,如何提高國有飯店競爭力的問題,對於我國旅遊業具有強烈的現實意義,湖南芙蓉賓館就是一家極具代表性的國有三星級飯店。
  2. He left it to him on such terms as destroyed half the value of the bequest.

    他是在折損了一半價值的條件給他的。
  3. Following severe damage in the second world war it was once again restored, using the detailed documentation prepared by earlier conservators

    該城堡在二戰時期又被嚴重毀壞,但是後人根據第一次修復時來的詳細資料再次修復了這個文化
  4. The deceased old man did not leave a will and the distribution of his property was a gordian knot

    故世的老人沒有囑,他的財分配是一個大難題。
  5. Sometimes the pooresr man lesves his children the rishest in heritance. it ' s called love, so remember to pass it on

    我時候,最貧窮的男人會給他的孩子最豐厚的。這是愛,所以,記著把它傳遞去。
  6. One - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫死亡時未囑,則其一半財根據準丈夫的囑或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的無囑的死亡法進行分配;如果準妻子死亡時未囑,則其一半財根據準妻子的囑或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的無囑的死亡法進行分配。
  7. [ br ] one - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫死亡時未囑,則其一半財根據準丈夫的囑或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的無囑的死亡法進行分配;如果準妻子死亡時未囑,則其一半財根據準妻子的囑或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的無囑的死亡法進行分配。
  8. And finally, he had grieved for his beloved susie, left with such a legacy.

    最後,他又替自己心愛的女兒蘇珊難過起來,他給女兒的竟然是這種
  9. Now, they have had more clear orientation about the nature of the bilateral ties, which is the important precondition of developing sino - russian relations ; political trust between two sides, including the recognition of the strategic intentions of the other side, has experienced rapid improvement, providing the essential basis for a broader and deeper relationship ; certain principle, guideline, as well as mechanism for tackling the bilateral affairs have been built up. secondly, to resolve the long - standing border issues between two sides after the collapse of the ussr, china and russia have successfully conducted common border negotiation, demarcation and demilitarization on the bases of justice and rationality and reduced the troops along the border, thus transforming their long border into a non - militarized and open border of peace and co - operation

    在肯定中俄關系的成就和中俄關系對雙邊及世界和地區具有重要意義的同時,必須看到,在目前中俄關系的發展中還存在一些影響兩國關系發展的因素,這些因素包括:中俄經貿聯系現有的水平與結構對中俄關系深入發展有一定的制約作用;國際環境的變化和國際形勢的動蕩為中俄關系的走向增加了不確定因素;中俄目前在能源、軍事等重要領域的合作既存在機遇也面臨巨大挑戰;中俄(蘇)三百年關系史中來的一些消極因素和中俄關系發展中不斷涌現的一些現實問題對中俄關系的俗康發展生著負面影響。
  10. Judging from the abundant figurines depicting female fertility that they left behind, indicate worship of a mother goddess ( compare shakti and kali )

    來的描繪豐女神的小雕像可以判斷出,是對一位母親神(相當于薩克緹或卡利) 。
  11. Simon lived to an impressive age and died rich.

    西蒙死時年紀很大,了一大筆
  12. The tremendous heritage of traditional chinese medicine ( tcm ) is the springhead of the development and innovation of tcm

    幾千年來前人給我們的豐厚中醫藥,是我們今天發展中醫藥、拓展中醫藥的「源頭活水」 。
  13. They preserve their heritage but subsume its display under the broader complexion of singapore nationalism

    新加坡華人保本身的文化,但這是在新加坡國家意識的大前提進行的。
  14. From afore - mentioned a few can see, if do not have the case that loses right of inheritance and your grandfather, did not take testamentary case, your father can press legal and successive successive bequest as the first ordinal heir

    從上述幾條可以看出,假如沒有喪失繼續權的情況以及你爺爺沒有囑的情況,你父親可以作為第一順序繼續人按法定繼續繼續
  15. Mucha ' s bequest to his country was received with unkindly cold shoulders

    慕夏為祖國受到了殘酷而冷淡的對待。
  16. His unmarried sisters were left quite unprovided for in the will

    他在囑中沒有給他的未婚姐妹
  17. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里無法言傳的渴望與憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  18. Is it possible that the only legacy this most conservative of presidents will leave will be a thoroughly clintonian education act and the entitlement - exploding prescription drugs benefit

    這個歷任總統中最為保守的一位將會的唯一,有無可能是完全柯林頓模式的教育法案和名目繁多的處方藥保險金?
  19. “ sixty years of palestinian dispossession, 40 years under occupation, a stop - and - go peace process ? all this has left a bitter legacy of disappointment and despair on all sides

    約旦國王阿卜杜拉當地時間7日在美國參眾兩院發表演講時說, 「巴勒斯坦被人剝奪家園60年,被人占領40年,以及跌跌撞撞的和平進程,所有的這些給各方只會是痛苦的失望與絕望。 」
  20. This article put forward and studied the three historical regrets in this aspect using comparision, reflection and some representative examples, it emphasized the importance of current urban historical legacies protection

    文章用比照和反思的方法及具有代表性的實例,提出和研究了上海在這方面的三大歷史憾,以此強調當今城市歷史保護工作的重要性。
分享友人