留心那話兒 的英文怎麼說

中文拼音 [liúxīnhuàer]
留心那話兒 英文
prick up your ears
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 留心 : be careful; take care
  • 那話兒 : viva cock
  1. Yet the dignity of the girl, the strange tenderness in her voice, combined to affect his nobler impulses - or rather those that he had left in him after ten years of endeavour to graft technical belief on actual scepticism. the man and the ecclesiastic fought within him, and the victory fell to the man

    可是他一看到個女孩子的莊重神情,一聽到她說中的奇特的柔和,他中的高貴感情就被激發出來,或者說在他為了把機械的信仰嫁接到實際的懷疑主義之上而進行了數十年努力以後,他身上殘的一點感情又被激發出來了。
  2. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停在他愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥歌唱,花盛開,就象些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分在了所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
分享友人