略而不談 的英文怎麼說

中文拼音 [lüèērtán]
略而不談 英文
omit to mention; skip over without reference to
  • : Ⅰ名詞1 (簡單扼要的敘述) summary; outline; brief account; résumé: 節略 memorandum; aide mémoire;...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  1. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體言,多數研究更側重於民族群體的同質性,忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  2. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體言,多數研究更側重於民族群體的同質性,忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  3. I'll pass that by.

    那點,我就略而不談了。
  4. The main part of this thesis is the group interpretation and research of the metal characters on the wall plate ( qiangpanmingwen ). the part for interpreting extensively consists of the fruit for researching of the famous experts such as tanglan and qiuxigui. to express the proof and explanation for different ideas, it takes two ways - - - - directly citing for the simple thing and short narration for the complex part as well for the part about the older scholars such as sunyirang, xutongbo and guomoruo. on the base of the upper content it finds and changes the mistakes about the liding, telling and explanation. then the author makes the proof more thoroughly and has his own perspective. but there is also uncertain place for questions to be explored for the future

    集釋部分主要匯集了唐蘭、裘錫圭等墻盤考釋者的研究成果,對于諸家的文字考釋和訓解,比較簡的則直接稱引,引證繁復的,則用簡短的語言加以敘述,有些涉及孫詒讓、徐同柏、郭沫若等前代學者之處,也作了簡要的介紹。在集釋的基礎上,糾正文字的隸定、辨識及訓解中的一些錯誤,並作了進一步的考證,提出了自己的拙見,對于有爭議能確定的地方或存疑或自己的思考,以便日後研究。
  5. To the degree that peace talks with israel would ease mr assad ' s isolation ? and ingratiating himself with the west may well be the cynical extent of mr assad ' s intentions ? they might indeed complicate america ' s present strategic calculations in the middle east

    考慮到與以色列舉行和會緩解敘利亞的孤立狀態,且阿薩德這種迎合西方的舉動,可能恰好展現出他意圖中表裡一、憤世嫉俗的一面,因也許會攪亂美國目前在中東的戰考慮。
  6. The main body of the dissertation is from the second section ( the first chapter ) to the fifth section ( the fourth chapter ), which firstly discusses the evolvement of american economic recovery policy toward japan and argues that the economic recovery policy toward japan was the inevitable result which the united states pursued her global containment strategies, with the changes of the international situation and the economic conditions in japan, the u. s. regarded japan " s accession to gatt gradually as the most important objective of the economic recovery policy toward japan ; secondly explains in detail that the u. s. fought up against the old guard in congress persistently in order to win the authorization from reciprocal trade agreements act ( rtaa ) so as to conduct the crucial tariff negotiations with japan, and emphasizes mainly that the executive had to seek for the balance between the national interest and oversea interest because of the strong forces of the domestic protectionism group, but made efforts to make foreign economic policy which is favourable to the latter because of the need of the cold war strategies ; thirdly analyzes the basic contents of u. s. - japanese tariff negotiations briefly and summarizes the results of the negotiations, and considers that under a large number of concession which the u. s. made in the negotiations, the japanese could change american political and strategical interest into the japanese trade interest and became the main winner ; fourthly researches mainly british diplomatic policy towards japan " s accession to gatt and american reaction to the policy and influence on it, and american roles in

    第二部分(第一章)至第五部分(第四章)是論文的主體部分,首先論述美國對日經濟復興政策的演變歷程,提出美國對日本的經濟復興政策是美國推行全球冷戰戰的必然結果,隨著國際形勢和日本經濟狀況的變化,美國逐漸將推動日本入關視為對日經濟復興政策的最重要目標;其次詳細闡述為了獲得《互惠貿易協定法》的授權,以便與日本進行重要的關稅判,美國政府和國會保守派持續斷地作斗爭,重點強調,鑒于國內貿易保護主義勢力的強大,行政部門尋求國內利益和海外利益的平衡,但同時出於冷戰戰的考慮,又盡量使對外經濟政策向後者傾斜;第三,扼要分析美日關稅判的基本內容,並總結關稅判的結果,認為美國政府在判中對日本政府所做的大幅度讓步,使得日本人能夠將美國的政治、戰利益轉化為日本的商貿利益,從成為判的最大贏家;第四,重點研究英國對日本入關的外交政策和美國對該政策的反應、施加的影響,在國際斗爭中美國為日本入關發揮的作用以及日本人自己做出的努力,指出雖然在美國施加的強大壓力下,英國政府最終同意日本成為關貿總協定的成員國,但是它依然以國家利益為重,對日本援引關貿總協定第35條,給予其商品最惠國待遇。 」
  7. He thought of the efforts he had made, and the people he had tried to see, and the history of his project of army reform, which had been accepted for consideration, and had been shelved because another scheme, a very poor one, had already been worked out and presented to the tsar. he thought of the sittings of the committee, of which berg was a member. he thought of the conscientious and prolonged deliberations that took place at those sittings on every point relating to the formalities of the sittings themselves, and the studious brevity with which anything relating to the reality of their duties was touched on in passing

    他回憶起他東奔西走,阿諛奉承,回憶起他草擬軍事條令的經過,這份草案業已備查,但是人人避,唯一的原因是,另一份極為拙劣的草案亦已擬就,並且呈送回去了他回想起貝格擔任委員的那個委員會的幾次會議在這幾次會議上人們長時間地認真地討論涉及委員會會議的形式和程序的各種問題,對涉及問題實質的一切事情卻很簡地加以討論,馬虎地應付過去。
  8. The paper start from the definition of the higher education, then develop higher education ' s importance and tendency for the future ; i detailed analyse the current situation about higher education market. then take two conclusions, the first, supply and demand are not balance ; the second, marketing sense lag behind, it ' s mediums and tactics are lacking

    論文從高等教育的定義入手,到發展高等教育的重要性及未來發展的趨勢;對中國高等教育市場的現狀作了較為詳細的分析從得出兩個結論:一是供需平衡;二是市場營銷觀念落後、市場營銷手段、策貧乏。
  9. A seminar will be held after the screening. mr. tam man - kei, greenpeace campaign manager, will discuss the group s promotional plan and marketing strategy in hong kong and other offices around the world. each office caters to a different culture and uses a different medium of communication

    附設映後座會,綠色和平項目經理譚萬基將分享綠色和平在香港及世界各地分部因應同媒體及文化生態產生的宣傳推廣計劃,關注非政府組織及有興趣知道有別于推銷商品的宣傳策的廣告迷切勿錯過!
  10. Negotiation is never manipulation. it ' s always a strategy to work out problems … when prospects want to work out the problems

    判從是辦法,是現實需要解決問題時解決問題的一個慣用策
  11. There are theories with guidance for the development of the western part. in this chapter, no details touch the general traditional theories with guidance, and it only quotes some practical theories, which effect strategic decisions on the external opening and concrete measures for the western part, such as theory on development limit, gradient theory, balance and small balance theory and export basic theory

    對西部地區具有指導意義的理論有很多,在本章中,沒有細對西部地區對外開放具有指導意義的一般性傳統理論,只涉及影響西部地區對外開放戰決策和具體行動的實用理論:發展極理論、梯度理論、平衡與平衡理論和輸出基礎理論。
  12. He spoke to him, as before, over his shoulder, and in the same tone of voice ; rather high, so that all the room might hear, but perfectly calm ant steady : - if you do not put that knife this instant in your pocket i promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes

    他轉過頭來,用和剛才一樣的聲調侃侃,聲音微高些,以使全屋的人都能聽見,口氣卻相當平靜嚴肅: 「如果你立刻將刀子送回你的口袋,我以我的名譽發誓,你將在下一次的巡迴審判中被絞死。 」
分享友人