病員患者 的英文怎麼說
中文拼音 [bìngyuánhuànzhě]
病員患者
英文
sick person patient- 病 : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
- 員 : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
- 患 : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
- 者 : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
-
Although the road from the research and development stage to making concrete contributions to the community is a long one, polyu has garnered substantial and invaluable experience and achievements in the areas of advancing technological innovation, serving the community with our research deliverables as well as commercializing our research output. while our well - known space tools space holiner forceps and mars rock corer have already made their mark in different parts of the world, we have also made use of our research deliverables to serve those in need. earlier this year, local newspapers have given significant coverage to the case of a quadriplegic patient who had lost his will to live and appealed to legislative councillors for the legalization of euthanasia. fortunately, as soon as this incident went to the press and was brought to the attention of our rehabilitation engineering experts, our colleagues were more than willing to offer a helping hand with their professional expertise
雖然由科技發展到對社會作出實質貢獻是一條漫長的道路,但香港理工大學在推動創新科技、用科研成果服務社會和產業化等方面,已取得了一些寶貴的經驗和成就。除了廣為人知的太空儀器太空鉗和巖芯取樣器的開發,我們也利用科技成果幫助社會上有需要的人士。例如今年年初,報章大篇幅報導了一位四肢癱瘓的長期病患者因為意志消沉,曾去信立法會議員請求將安樂死合法化,以便他能了斷自己的生命。She herself was a volunteer for other diabetics.
她自己曾擔任志願工作人員,為其他糖尿病患者服務。A new imaging agent that homes in on the gummy plaques and tangles that jam up the brains of alzheimer patients has allowed doctors to see the disease in a living person for the first time, researchers said wednesday
本周三,研究人員說,一種能瞄準阿爾茨海默氏病患者腦損傷混亂團的造影劑,使醫生首次能在患者活著時就了解病變情況。The council for the aids trust fund will continue to provide assistance to hiv - infected haemophiliacs and to strengthen medical and support services as well as public education on aids
愛滋病信託基金委員會將抱持一貫宗旨,對感染愛滋病毒的血友病患者提供援助,加強對抗愛滋的醫療和支援服務,以及加深市民對愛滋病的認識。Since then, it has grown in popularity and now unites more than 350 million people worldwide including opinion leaders, health - care professionals, carers, people with diabetes, and the general public
從那以後便開始廣為流行,到現在共聯合了35000多萬人,包括領導者、衛生保健專業人員、護理人員、糖尿病患者及一般公眾。Early results indicated limited success but the latest finding is the longest study of the effects of the treatment. experimental operations on huntington ' s disease patients were carried out in france in the late 1990s led by researchers from the henri mondor hospital, cr teil. five patients had the surgery of whom three benefited
據英國獨立報2月27日報道,上世紀90年代末,法國巴黎亨利蒙度henri mondor醫院的研究人員對5名亨丁頓舞蹈癥患者進行了腦細胞移植手術,其中3名病人在手術后的6年中病情一直非常穩定。Assists persons who suffer from pneumoconiosis or their family members to obtain compensation under the pneumoconiosis ( compensation ) ordinance or to obtain ex gratia payments under the pneumoconiosis ex gratia scheme
病患者或其家庭成員,根據《肺塵埃沉病(補償)條例》的規定獲得補償,或根據肺塵埃沉Retraining was initially focused on displaced workers who experienced difficulties in finding alternative employment as a result of economic restructuring. the primary service target is unemployed persons aged 30 or above with junior secondary education or below. the scheme was extended to cover all eligible employees including new arrivals to hong kong, the elderly, the disabled and the industrial accident victims
雇員方面,本局的基本服務對象為30歲或以上,低學歷,遇到就業或轉業困難的香港合資格雇員,包括新來港定居人士年長人士傷殘人士工傷康復者長期病患者及精神病康復者等。Diversified social welfare services are provided in hong kong. besides family, community, children, youth, and rehabilitation services, partnerships with different sectors have been enhanced in recent years to provide all kinds of pilot services, such as employee retraining programme, support service for the chronically ill persons, public education on prevention of aids, social work team at urban renewal areas, etc. the scope of welfare services covers aspects like labor, employment, education, medical, health care, housing, urban renewal, transport, eradication of poverty, and international relief work, etc
香港社會福利服務的范疇香港的社會福利服務十分多元化,除家庭、社區、兒童、青少年、復康等服務外,近年更與不同界別合作,發展各類型創新服務,如雇員再培訓課程、長期病患者支援服務、愛滋病教育、市區重建社工隊等,范圍涉及勞工、就業、教育、醫療、健康、房屋、市區重建、交通、扶貧、國際救援等。Besides family, community, children, youth, and rehabilitation services, partnerships with different sectors have been enhanced in recent years to provide all kinds of pilot services, such as employee retraining programme, support service for the chronically ill persons, public education on prevention of aids, social work team at urban renewal areas, etc. the scope of welfare services covers aspects like labor, employment, education, medical, health care, housing, urban renewal, transport, eradication of poverty, and international relief work, etc
香港的社會福利服務十分多元化,除家庭、社區、兒童、青少年、復康等服務外,近年更與不同界別合作,發展各類型創新服務,如雇員再培訓課程、長期病患者支援服務、愛滋病教育、市區重建社工隊等,范圍涉及勞工、就業、教育、醫療、健康、房屋、市區重建、交通、扶貧、國際救援等。The researchers acknowledge that the findings don ' t proe that high heme iron intake causes an increased risk of coronary heart disease in diabetic patients, but cutting back on consumption might be prudent
研究人員承認,他們的發現尚不能證實糖尿病患者攝入較多血紅素鐵可增加冠心病發作風險,但減少攝入將是明智的。New york ( reuters health ) jan 09 - a diet rich in heme iron and in red meat may hae aderse cardioascular consequences in women with type 2 diabetes, massachusetts - based researchers report in the january issue of diabetes care
紐約(路透社健康新聞部) 1月9日? 2型糖尿病女性患者飲食中富含血紅素鐵和紅肉可能導致心血管方面的不良後果,這是來自麻省的研究人員在《糖尿病治療》雜志1月刊報道的。Prompt antibiotic treatment is necessary for hib meningitis. there should also be close surveillance of household members and other intimate contacts for early signs and symptoms
曾與患者有親密接觸的家庭成員和其他人士則須密切留意是否出現腦膜炎的早期跡象和病徵。The patients completed written questionnaires and then automated diagnostic, laboratory, and pharmacy data were collected from the hmo
研究人員發現,抑鬱癥在2型糖尿病患者中比較普遍,並與死亡率的增加有著很大的聯系。If you have chronic medical condition such as hypertension, diabetes mellitus, ischaemic heart disease and arthritis, it is better to seek advice from your doctor or physiotherapist beforehand
慢性病患者,如高血壓糖尿病心臟病關節炎等,請先向醫護人員查詢。If you have chronic medical condition ( such as hypertension, diabetes mellitus, ischaemic heart disease and arthritis ), it is better to seek advice from your doctor or physiotherapist beforehand
慢性病患者,如高血壓、糖尿病、心臟病、關節炎等,請先向醫護人員查詢。It is stipulated in chinese labor law that an enterprise shall not cancel its labor contract with an laborer while the laborer is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period, unless he seriously violates labor disciplines or the rules and regulations of the enterprise, or causes great losses to the enterprise due to serious dereliction of duty, or is ordered for criminal responsibilities in accordance with the law
根據中國勞動法規定,除非雇員嚴重違反勞動紀律或者用人單位規章制度,或者嚴重失職,營私舞弊,對用人單位利益造成重大損害,或者被依法追究刑事責任,雇員患病或者負傷,在規定的醫療期內,企業不得解除勞動合同。In season when with spring in all its brightness and charm here , spring is in the air and the flowers are in blossom , in order to make the whole institute ' s nursing staff establish firmly " human - oriented , all taking patient as the centre " service theory , everything respect patients , care the patient , cherish patients everywhere often , socialise with patient more , look at patient such as relative , like friend , establish a good one new to protect relation of suffering from , promote the patient to recover as soon as possible together , make our care press close to the patient , press close to clinically and pressing close to the society further , really reflect the deep intension of " the plum is attended to in winter " , prop up a stretch of blue sky that hopes for the patient
在這春光明媚、春暖花開的季節里,為了使全院護理人員牢固樹立「以人為本,一切以病人為中心」的服務理念,時時處處事事尊重病人、關心病人、愛護病人,多與病人溝通交流,視患者如親人、如朋友,建立良好的新型護患關系,共同促進患者早日康復,使我們的護理服務更加貼近病人、貼近臨床、貼近社會,真正體現「冬梅護理」的深刻內涵,為患者撐起一片希望的藍天。7 kanai k, kako m, okamoto h. hcv genotypes in chronic hepatitis c and response to interferon. lancet, 1992, 339 : 1543
5黃祖瑚,周東輝,查文章,等.有償供血員、丙型肝炎及原發性肝癌患者hcv基因分型.中華傳染病雜志, 1995 , 13 : 89 - 91By continuously monitoring the blood sugar levels of 10 patients with the disease, researchers found that the stimulant amplified the increase in glucose levels after mealtimes
通過對10位患有這種疾病的患者的血糖水平進行持續監測,研究人員發現這種興奮劑(譯注:指咖啡因)增大餐后葡萄糖水平的上升幅度。分享友人