痛風平 的英文怎麼說

中文拼音 [tòngfēngpíng]
痛風平 英文
hpp isopurinol
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • 痛風 : arthrolithiasis; gout; urathritis; dominus merborum; tophus
  1. The virid and verdant tonglingcanyon attracts water from nianba gorge to surge forward from mountgulong for a delighted and crushing jump by its depth and mystery. after the fall of 188 meters and satisfying its yearning to riditself of the insipid existence, it is turned into a colorfulrainbow and becomes an eternal landscape at the bottom oftourists ' heart

    碧綠、蒼翠的通靈大峽谷以它的幽深、神秘招惹得念八峽水從古龍山中奮不顧身地奔騰而來,為的是快淋漓、粉身碎骨的一躍,在188米的墜落後,滿足了自己擺脫淡的渴望,幻化成一道道絢麗的彩虹,成為遊人心中永遠的景。
  2. Clinical study on acute cerebral infarction treated by drug granule of removing blood stasis and anti - thrombus

    肝通絡顆粒治療偏頭血瘀證60例臨床觀察
  3. The master is like a great ship for beings to cross the perilous ocean of existence, an unerring captain who guides them to the dry land of liberation, a rain that extinguishes the fire of the passions, a bright sun and moon that dispel the darkness of ignorance, a firm ground that can bear the weight of both good and bad, a wish - fulfilling tree that bestows temporal happiness and ultimate bliss, a treasury of vast and deep instructions, a wish - fulfilling jewel granting all the qualities of realization, a father and a mother giving their love equally to all sentient beings, a great river of compassion, a mountain rising above worldly concerns unshaken by the winds of emotions, and a great cloud filled with rain to soothe the torments of the passiongs

    上師就像一艘負載眾生橫渡生死苦海的大船;一個領導眾生到達解脫之地的偉大船長;一場澆息慾望之火的大雨;有如照徹黑暗無明的日月之光;如同承載善惡力量的堅實大地;一棵含藏短暫快樂無無窮喜悅的如意樹;一座埋藏廣大精深教法的寶藏;一顆讓人覺悟的如意珠寶;一位等付出愛給所有有情眾生的父母親;一條慈悲的大河;一座超越世俗,不被無明之搖撼的高山;一片充滿雨水可以舒緩眾生苦的雲層。
  4. However, the motivating force of love pushed us to work more diligently than usual. we meditated, cut grass, loosened the soil and planted trees to keep our bodies warm. as we worked our way up the hill at the center, we had to hang on tightly with both hands and help each other over the steep incline near the hilltop

    因為正值寒冬,又逢大陸冷氣團過境,濃霧細雨冷時隱時現,時習慣溫熱氣候的人,一時之間無法適應這種突如其來的寒冷,可是大家由愛心為出發點,反而更努力打坐割草挖土種樹以增強體溫適應爬上高山快達到山頂時,大家與山坡幾乎成90度的垂直面,必須以雙手用力攀登互相拉上去,路又滑跌倒難免,爬下山來時,人人幾乎都是滾下來的,許多不習慣爬山的人,雙腿筋骨酸得寸步難行,然而內心依然滿足。
  5. Doctors recommend salt lamps in the treatment of many diseases including neuralgia, hypertension, rheumatism, asthma, kidney or liver conditions and hormonal imbalance

    醫生推薦鹽晶燈有助於治療多種病如:神經、高血壓、過度緊張、濕、哮喘、衡荷爾蒙等。
  6. A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny one, dry an eye, suprise a child, woo a seetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a good - bye, shout a braco, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition

    一張卡片可以溫暖一顆心,握緊一雙手,傾聽肺腑言,輕拍友人背;它令人喜氣洋洋,撩得心癢癢,抹去淚汪汪;它給孩子一驚喜,給戀人一溫存,給新娘一祝福,給路人以歡迎;它可用一揮手道別,高聲喝彩,送上飛吻,也可用以息爭吵,減輕苦,提高士氣,消除憂慮,開創一種新
  7. The retreat to a new level of risk was never going to be orderly or free of casualties

    向低險水撤退,總是伴隨著混亂無章,代價慘
分享友人